Japon 24h
Ecoutez les Japonais parler du Japon !
Bienvenue sur "Japon 24h", le site d'informations par des Japonais vivant au Japon.
Vivez le quotidien des Japonais en temps réel.

1 2 3 4 5 6 >
De lundi à vendredi, chaque matin, il y a une émission "0655" qui est passé cinq minutes à six heures cinquante-cinq.
A chaque lundi, je regarde "Tanakuji" dans cette émission.
Tanakuji, c'est l'horoscope de la semaine. Tanaka un humoriste annonce les kujis ( sort ), donc il s'appelle Tana-kuji.

Mais, par quel moyen peut-on tirer au sort à la télé ?



- Vous attendez de prendre une photo avec un téléphone mobile devant la télévision.
- Déclenchez l'obturateur quand vous voulez.
- Portez la photo pour une amulette de la semaine.


Voila, J'ai tiré mon sort de cette semaine. :)
http://3.bp.blogspot.com/-WgdHvpEEqtc/UlwESB3g3oI/AAAAAAAAA6g/SnHPu2RjcPc/s1600/tanakuji.jpg
"Mieux vaut se dévouer à vos parentes."


月曜から金曜日の毎朝6時55分に、「0655」という番組があります。
毎週月曜日には「たなくじ」を見ています。
たなくじは週間おみくじです。お笑い芸人の田中が運勢を告げるので、たなくじと言います。

でも、どうやってテレビでおみくじを引くのでしょう?
- テレビの前で、携帯のカメラを撮る用意をする。
- ここぞというときに、シャッターを切る。
- 撮った写真を今週のお守りにする。


私の今週のお守りはコレ。
「親孝行するが吉」
Je suis allée voir 風立ちぬ(Le vent se lève ),la dernière œuvre de Hayao Miyazaki au cinéma.

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1374990612.jpg


L’histoire de l'ingénieur japonais Jiro Horikoshi(堀越二郎), connu pour avoir créé l'avion de chasse Mitsubishi A6M, surnommé chasseur Zero(零戦) et devenu le symbole de la lutte aérienne du Japon durant la Seconde Guerre mondiale.

Pour Miyazaki, c'est le premièr film pour les adultes. L'histoire est sérieuse et triste. Mais ça m'a beaucoup ému. Pour moi, c'est le plus émouvement film après Princesse Mononoké.

Il y a la scène Le grand séisme de Kantō (関東大震災)en 1923 au commencement de film. Ca a été un grand choc pour moi, parceque il y avait le grand séisme dans la région du Kanto et Thohoku en 2011.

Dans l'histoire, il y a une scène que Jiro, héros de ce film et Naoko, héroïne de ce film récitent ensemble "Le vent se lève, il faut tenter de vivre.".
Je ne savais pas cette phrase, mais je vais essaiyer de lire le livre de Paul Valéry. :)

Est-ce que ce film est sorti à l'avenie en France ?
Si vous regardez ce film en France, donnez moi votre impression. ;)
Bonjour à tous ! みなさん こんにちは!

À la télévision"TV Tokyo" , il y a une émission que j'aime. テレビ東京で 私の好きな番組があるんです。
Je la regarde avec intérêt !    私は 興味深く それを 見てます。
C'est 《You は何しに日本へ?》=Why did you come to Japan?   それは、
=《Pourquoi êtes vous venu au Japon? 》 " あなたは どうして 日本に来たのですか?" という番組です。

Dans cette émission , "You"=l'étranger .   この 番組のなかで You =外国人です。


À l'aéroport de Narita ,  成田空港で、
On fait une interview soudaine de beaucoup de étrangers. たくさんの外国人に 突然のインタビューをします。
Et puis , s'il y a une personne qui a l'air rigolo, それで、もし 面白そうな人がいて、
et si l'on peut obtenir sa permission ,  もし 許可がもらえたら、
On prend des informations de cette personne en accompagnant étroitement... 
その人に 密着取材をします...
J'adore ce programe ! 私はこの 番組が すごく好き!
il y a beaucoup de gens variés!! ( c'est normal , mais ! )  
いろんな人々がいる!(当たり前だけど、でも!)
Exemple;
un voyageur sans plan , OTAKU オタク, aïkido , un campement ,
un Russe de professeur de mathématiques qui a les cheveux très très longs,
un ministre du nigéria, un voyage de noces de gays anglais ,
un jeune français qui aime Urawa Reds(=une équipe de J-League),
une mannequin de Suisse , un chef de Népal ,
deux Australiens qui font un surf des neiges à Hokkaido,
trois Italiennes qui aiment un groupe idole de japonais(あらし),
une retrouvailles , un maniaque d'oiseux , des maniaques de carpes , etc...........

Tous le monde est vivant !  みんな 活き活きしてる!
On est libre !     じゆう !
il y a beaucoup de rêves ,   たくさんの夢がある!
C'est magnifique !!!    すてき !!!
J'ai trouvé quelques programmes sur internet.

Violà ,
http://www.dailymotion.com/jp/relevance … deo=xxc9u6

http://www.dailymotion.com/jp/relevance … deo=xxhvts

Je suis allé à la bibliothèque.
Il y a théâtre de marionnettes pour jouer le jour de Sant Jordi. サンジョルディの日
Et mon fils reçu un livre de princesse.

Vous fêtez le jour de Sant Jordi en france aussi ? :rolleyes:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5% … E%E6%97%A5
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1365607271.jpg
桜餅は春のお菓子です。あんこを包んだ餅を、塩漬けした桜の葉で包んでいます。
Sakuramochi, c'est la pâtisseries en printemps. C'est le mochi (pâte de riz) sucré fourré d'une pâte de haricots rouges (anko), et couverte d'une feuille de cerisier japonais (sakura) légèrement salée.

桜餅の作り方は地域によって異なります。 上に挙げた写真は、関西風です。
La confection du sakuramochi diffère entre les régions du Japon. La photo que j'ai donné ci-dessus, c'est le style de Kansai ( l'ouest, ex; Osaka ).

もう一つ、関東風もあります。これがその写真です。
Il y a autre style, c'est le style de Kantô ( l'est, ex; Tokyo). Voila, la photo ci- dessous.
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1365607376.jpg

ほかにも、関西風と関東風の二種類があるものはいろいろあります。たとえば、お好み焼きの作り方や、うどんの汁、おもちの形などがそうです。
私は名古屋に住んでいますが、ここは中部地方といって本州の真ん中に位置しています。中部地方では、関西風と関東風のものの両方が手に入ります。;)
Il y a encore d'autre choses qui ont deux style entre Kansai et Kantô. Par exemple, la manière de faire Okonomiyaki, la soup d'Udon et la forme de mochi.
Ici, j'habite à Nagoya, c'est la région du Chūbu, la partie centrale de Honshu. A la région du Chūbu, on peut acheter tous les deux style de Kansai et Kantô.;)
Traduction/翻訳 : yagami
Le 14 février c'est la saint valentin.
La Saint Valentin au Japon , la femme fait un gateau pour offrir un à homme. C'est la costume de transmetre son amour.
Peut importe le sexe de l'amitié on offre un gateau en chocolat pour cette ocasion.
A la Saint Valentin , j'offre à tout les menbres de ma classe un gateau au chocolat.

※本命(Honmei)
La femme offre le chocolat honmei à son amoureux. Honmei=Favori,préféré

※友(Tomo)
La femme offre le chocolat tomo à ses amis du même sexe. Tomo=Ami



Bonjour

2月14日はバレンタインデーですね。


日本のバレンタインデーでは女性がチョコレートのお菓子を作って、それを男性に贈り、愛を伝えるという風習があります。

また、女性が男女問わず友人へ毎日の感謝を込めてチョコレートのお菓子を贈る場合もあります。

なので私はバレンタインデーに、クラスメイト全員にチョコレートのお菓子を贈る予定です。


女性が本当に好きな男性に贈るチョコレートのことを『本命チョコ』といいます。  ※本命(Honmei)

本当に好きでは無いけれど、女性が知人の男性などに付き合いで配るチョコレートを『義理チョコ』といいます。 ※義理(Giri)

女性が同性の友人などに贈るチョコレートのことを『友チョコ』といいます。 ※友(Tomo)


「チョコ」は「チョコレート/Chocolat」の略(Abréviation)です。
そして「友」は「友達/Ami」の略です。

日本人は言葉を略するのが大好きです。


読んでくれてありがとうございました。
Combien de cartes avez-vous reçu à Noël rt à la nouvelle année ? :D
Au Japon, la coutume d'envoyer les cartes de nouvel an qui s'appelle Nengajo (年賀状) est très populaire ainsi que la coutume de la carte de Noël en Europe.

A la fin fe l'année, Otoshidama-tsuki nenga hagaki sort au bureau de poste. C'est une carte postal pour le nouvel an avec loterie. Il existe quatre classe du numéro gagnant. Le prix n'est pas l'argent, c'est l'article. Du plus petit au plus grand: les timbres ( le quatrième prix), les spécialités des différentes régions du pays ( le troisième prix), l'appareil photo numérique, le voyage d'un journée ou la bicyclette ( le deuxième prix), et l'ordinateur, voyage à l'etranger ou le téléviseur ( le premièr prix).

*le site de prix de Otoshidama-tsuki nenga hagaki
http://yubin-nenga.jp/otoshidama/

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1359905744.jpg
Vous pouvez voir la loterie qui est imprimé au bas de la carte.

Le numéro gagnant a été annoncé le 20 janvier.
Moi, j'ai reçu onze Nengajo, mais il n'y a pas du tout la carte avec numéro gagnant. :P

* Voir l'article relatif à cette article : 年賀状 (Nengajou)
http://france24h.free.fr/forum/viewtopic.php?id=279
Aujourd'hui, c'est le jour en mémoire de bombes atomiques.
Cette date marque que Japon a été lancé des bombes atomiques par Etats-Unis le 6 août à Hiroshima et le 9 août à Nagasaki et en 1945.
Le monde se rassemblent au temple, au temple shintô, à l'église, à l'école ou à l'installation publique, ils prient pour les morts à la guerre ou pour ne pas oublie la sottise de la guerre. Puis, on suhaitent la paix de la monde.

Et dans l'école, les films décrit la guerre est donné pour les enfants.
Voila les films d'animations très connus qui ont un sujet de la guerre.



今日は原爆記念日でした。
この日は日本がアメリカから原爆を落とされた日です。1945年の8月6日に広島に、8月9日長崎に落とされました。
人々はお寺は神社や教会、学校、公共施設などに集まって、戦死者をしのび、そして戦争の愚かさを忘れないように祈ります。そして世界の平和を願います。

また学校では子供たちのために、戦争を描いた映画が上映されます。
戦争をテーマにした有名なアニメ映画を紹介します。

http://ec2.images-amazon.com/images/I/314277XGY5L._SL500_AA300_.jpg
Gen d'Hiroshima (はだしのゲン, Hadashi no Gen )

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1344498098.jpg
Le Tombeau des lucioles (火垂るの墓, Hotaru no Haka)
Bonjour à tous!

Aoujourd'hui, je présente RAKUGO . c'est très très drôle!!!!!
きょうは、落語(らくご)を紹介します。 とっても とっても 面白いよ!!!!

古今亭志ん朝(ここんてい しんちょう)que j'aime le plus.  しんちょうサン が 私の一番の贔屓です。
Mais il est mort en 2001......c'est dommage.  でも しんしょうサンは 2001年に死んじゃった。。。残念無念。

元犬 1/2

元犬 2/2

À la fin, il y a un dénouement empreint d'humour! 最後に、オチがあるんです!
J'ai achté "Paris Aishiteruze" le manga de Jean-Paul NISHI.
Il est un dessinateur de manga (Manga-ka) au Japon.

Il a lu "Colin Maillard" de Max Cababes dans les années 1990 et il est passionné de monde de BD et la France.
( Au Japon, "Colin Maillard" est publié sur MISTER MAGAZINE ( un magazine japonais de manga ) en 1991.)
Il est allé en France pour devenir l'élève d'un dessinateur de BD en France.

"Paris Aishiteru ze ( Paris, Je t'adore~ )" raconte l'histoire d'un japonais Nishi qui part vivre en France.
Il trouve beaucoup de choses chouette, émouvat et bizarre à paris !
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/imgdata/4864100853.jpg
Vous pouves acheter les mangas de Nishi en mai 2012 en france aussi.

Maintenant, il tient une chronique dans le site Live Japon.
http://www.clubic.com/humour-informatiq … ive-japon/

Et le blog de Jean-Paul Nishi
http://lostinparis.jugem.jp/
Traduction/翻訳 :
私の息子の慶喜は、絵本が大好きです。
もちろん彼は、まだ字を読むことができないので、自分で本を読むことはできません。ですが、彼は読みたい本を私のところに持ってきて、私に読んでほしがります。
彼はいろいろな絵本を読みますが、とくに『リサとガスパール』シリーズと『ノンタン』シリーズと『いないいないばあ』という本が大好きです。

『リサとガスパール』シリーズは日本でもとても有名で、すでに24巻出版されています。そして人形や文具や食器や弁当箱といったグッズまであります。
息子は本当に、『リサとガスパール』シリーズが大好きで、彼はそれぞれの題名を覚えていて、どうやらそれは、表紙の絵柄で判断しているらしいのですが、そして時には好きな一節をそらんじたりします。
ところで、どういうわけか日本では、この本は『リサとガスパール ( 原題では「ガスパールとリサ」の順 )』と呼ばれています。そして『リサガス』と略して呼ばれたりもします。

『ノンタン』シリーズは、いたずらっ子でわがままで、遊ぶのが大好きなノンタンという子猫のお話です。彼は友達と一緒にやさしさや我慢することを学びます。

『いないいないばあ』というのは赤ちゃんの大好きな遊びです。
まず、「いないいない」と言いながら顔、特に目を両手で隠し、次に、「ばあ」と言いながら顔を見せます。
私が彼にこの本を読み聞かせている間、彼はずっとガーゼハンカチで顔を隠しています。

Yoshinobu, mon fils il aime bien les livres d'image.
Naturellement, il ne sait pas encore lire, donc il ne peut pas lire un livre lui-même. Mais il m'apporte un livre qu'il veut regarder avec moi et qu'il veut que je lui lise.


Il lit plein de livres d'images, en particulier il aime une série de "Les Catastrophes de Gaspard et Lisa", une série de "Nontan" et "Inai Inai Bah".

Au japon, une série de "Les Catastrophes de Gaspard et Lisa" est très connu et 24 tomes ont été édités. Il existe aussi les goodies comme la poupée, les articles de bureau, la vaisselle et même le boîte de Bento.
Yoshinobu vraiment aime cette série, il retient chaque titre,à croire qu'il le reconnait par l'image de la couverture, et parfois il récite une phrase qu'il connait par cœur.
Sinon, je ne sais pas pour quoi, mais on appelle ce livre " Lisa et Gaspard " au japon. Et parfois il est appellé " Lisa-Gasu " en abrégé.

La série de "Nontan" raconte l'histoire de Nontan qui est un petit chat, il est polisson et égoïsme, il aime bien jouer. Il apprend la tendress et à être patient avec ses amis.
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1333813388.jpg

"Inai inai Bah" est un jeu que bébé aime bien.
D'abord, on se cache le visage, surtout les yeux, derrière les deux mains en disant "Inai inai... ( Je ne suis pas là )", en suit, on se montre son visage en disant " Bah ! ( me voila ! )".
Pendant je lui lis ce ce livre, il se cache toujours le visage derrière le mouchoir en gaze.
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1333813535.jpg

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1333813568.jpg http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1333813588.jpg


Bon, je vous explique quelques mots japonais sur un livre pour enfants
- 絵本・ごほん : livre d'images, livre pour enfant ex; Les Catastrophes de Gaspard et Lisa
Ehon, Gohon ( "Gohon" est la langage enfantin. )

- 童話(むかしばなし、民話、お伽ばなし など) : conte ex; Le Petit Chaperon rouge
Douwa, ( Mukashi banashi, Minwa, Otogi banashi )

- 児童文学 : littérature pour enfants, littérature de jeunesse ex; Harry Potter, Peggy, Peggy Sue et les Fantômes
Jidou Bungaku

- 読み聞かせる、読み聞かせをする ; lire un récit à enfants.
Yomi kikaseru, Yomi kikase wo suru

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1333813857.jpg
Yoshinobu a un regard sérieux pour choisir un livre.
真剣なまなざしで本を選んでいる慶喜くん。
Hier, c'etait la fête de Kounomiya dans ma ville.
Elle a lieu au temple shintô Kounomiya, et on l'appelle habituellement Hadaka matsuri ( la fête de l'homme nu).

Ici, il fait vraiment très froid en février, mais les hommes juste vêtus d'un fundoshi, paradent dans la ville en s'aspergeant d'eau dans le but de s'exorciser d'un mal qui pourrait leur arriver cette année.

Cette fête bizarre est très connu dans ma région, beaucoup de gens viennent la voir et elle est retransmise à travers tout le pays à la télé.
A vrais dire, je n'aime pas beaucoup cette fête de par son but ainsi que le fait qu'elle est plutôt violente. :(

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1328423931.jpg http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1328423958.jpg

http://www.konomiya.or.jp/qanda/index.html
Le 3 janvier
Je suis allée dans un grand magasin au premier jour de son ouverture avec ma famille.
Au japon, on prend un congé du nouvel an jusqu'au 3 janvier, alors il y avait beaucoup de monde, monde et monde dans le magasin !
Yoshinobu, mon petit fils, avait l'air content parce qu'il y avait des grandes poupées de ballon comme O-shishi, le maneki-neko et quelques mascottes comme des ours et qu'il aime ça des choses moelleux.


http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1326007257.jpg

Nous avons cherché quelque chose de chouette pour accrocher ou mettre dans la chambre de Yoshinobu, mais nous avons trouvé rien de spécial, et Yoshinobu a énormément fait l'enfant gâté devant les canards en plastiques. x(
(Mais il a déjà deux canard dans le bain ! )
J'aime bien écouter la radio.
Quand je n'ai rien à faire, je suis capable de rester des heures et des heures devant la télé ou le jeu vidéo, alors en fait j'ai beaucoup de chose à faire pour mon fils en ce moment, c'est-à-dire je n'ai pas une minute de libre depuis que j'ai un bébé. A la différence de la télé, je peux faire quelque chose en écoutant la radio.
Avant, j'ai aimé écouter l'émission de musique, mais maintenant j'écoute l'émission de variété. La plupart du temps, je prépare le repas en écoutant la radio.


Voila, je vous présenter mes emissions préférés.
La sélection de la musique agréable du monde avec Gontiti ( sur NHK FM)
http://www.nhk.or.jp/fm/kaiteki/

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1323066300.jpg

C'est une émission animée par Gontiti ( Gonzalez Mikami et Titi Matsumura ), un duo de guitaristes, né à Osaka, diffusée sur NHK FM tous les samedi de 9h à 10h50.
Dans l'émission Gontiti présentent les titres agréables et les grands musiciens du monde. Pour chaque fois, il y a un sujet original et ils choisissent les titres suivant ce sujet. Par exemple, "la musique d'amour déçu", "la musique dans la librarie", "la musique pur se reposer" et "la musique en Evergreen ( immortelle ?)" c'est un sujet de la dernière fois. Les titres sont choisis dans le pops et le rocks en outre du jazz, la bossa nova, le flamenco, la folklorique... c'est très très divers.
Non seulement j'aime son choix de la musique, mais aussi un bavardage d'un ton calme et léger parmi les titres. Ils souvent sortent du sujet et parlent à bâtons rompus, cependant j'aime bien écouter leur bavardage. Ils me font rire étouffé.
On passe leur morceaux au debut et à la fin d'émission. Leur musique a la mélodie calme et tendresse ainsi que leur bavardage.
Voici leur musique. C'est l'indicatif de cette émission.
http://www.youtube.com/watch?v=6wwHjRNjd1o
http://www.gontiti.jp/indexe.html (Site officiel de Gontiti)
Vous pouvez évouter cette émission sur le site de NHK FM. Je vous dis en passant, ils parlent avec l'accent du Kansai puisque ils sont d'Osaka tous les deux. ;)


RADIOMAN JACK (sur NHK FM)
http://www.nhk.or.jp/rmj/

C'est une émission humoristique et musicale animée par Yasuhiko Akasaka ( un animateur de radio et de télévision ), Sakiko Uran ( acctrice de doublage, Seiyū ), Croket ( un humoriste ) et Kotaro Oshio ( un guitariste ) et les autres sur NHK FM tous les samedi de 16h à 18h.
Par quoi est-ce que je vais parler de cette émission...? D'aord, Yasuhiko Akasaka est l'un des animateur les plus célèbres au Japon. Dans l'émission, Akasaka et Uran jouent les plusieurs contes humoristiques, et les invités souvent passent le conte à l'improviste. Ils persistent a poser les plaisanteries amusantes. L'émissions est diffusée en direct et elle déborde d'un gag chaque fois. J'aime bien cette bruyante émission.
Le dernier jour de cette année, Radioman Jack sera diffusée sur le programme spécial de 14h à 01h le lendemain alors onze heures de suite ! Je l'attends avec plaisir ! :)
Voila, vous pouvez écouter la radiodiffusion, cliquez sur le bouton NHK FM.
http://www3.nhk.or.jp/netradio/
ou ici
http://www3.nhk.or.jp/netradio/player/index.html?fm


Maintenant, je recherche la radiodiffusion français. Dis-moi, si vous avez une émission qui a un style comme ces deux émissions et qu'on peut écouter sur le net, svp ! ;)
Vous connaissez Anpanman ?
C’est un personnage d’anime « Allez ! Anpanman ! » pour enfants. Il est l’un des plus populaires animes au Japon, surtout il est populaire auprès des petites enfants d’ un ans à trois ans.
Il n’est pas exagéré de dire que presque tous les enfants au japon sont passionnés d’anpanman pandnant un ou deux ans, donc on le dit que « Mon garçon est dans la période d’anpanman maintenant ! ».

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1317909278.jpg Anpanman et Baikinman

Anpanman est le personnage principal d’histoire. Il est gentil et il alimente les enfants ou les gens qui ont faim.
Dans l’histoire d’anpanman, il y a beaucoup de personnages. D’abord Baikinman, c’est le méchant de l’histoire. Il est le chef des microbes.



http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1317909327.jpg
( Mon fils aime beaucoup les anpanmans. :P)

Et Shokupanman, Currypanman, Melonpanna… sont les amis d’anpanman. La série est récemment entrée dans le livre Guinness des records pour être la série animée ayant le plus de personnages : 1,768 !



http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1317910102.jpg

Il y a beaucoup de produits dérivés pour les enfants, ex les vêtements, le vélo, les jouets, la vaisselle pour enfant, le couche !
1 2 3 4 5 6 >