Japon 24h
Ecoutez les Japonais parler du Japon !
Bienvenue sur "Japon 24h", le site d'informations par des Japonais vivant au Japon.
Vivez le quotidien des Japonais en temps réel.

Pour illustrer le sujet http://france24h.free.fr/forum/viewtopic.php?id=849 voici quelques photos

http://accel10.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0018.jpg

http://accel6.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0020.jpg

http://accel21.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0021.jpg

http://accel10.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0022.jpg

http://accel21.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0057.jpg

http://accel21.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0078.jpg

http://accel6.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0095.jpg

http://accel21.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0165.jpg

http://accel21.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0181.jpg

http://accel10.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0212.jpg

http://accel10.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0215.jpg

http://accel6.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0221.jpg

http://accel10.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sakura/Csakura0225.jpg
< 1 2 3 >
will-uchan,

Vous avez trouvé quelque chose intéressante dans ce magasin ?
そのお店で何か面白いものを見つけましたか?

C'est plutôt bien que vous n'avez pas tout visité dans le quartier Arashiyama, comme ça il vous reste encore des joies de découvrir.
嵐山を全部見てないのはむしろいいことですよ。まだ見て回る楽しみがあるということですからね。

Moi non plus je n'ai pas tout visité.
私もまだ全部は見てません。
(éricM)
(kio)
Suis Belge =)

Ça s'entend...
Bon ok je sors =>>>

Vive nos ami(e)s Belges.

Je t'aime pas Eric
je serais trés honoré de recevoir un tel cadeau
Bonjour Yossi,

(yossy)
will-uchan,

Vous avez trouvé quelque chose intéressante dans ce magasin ?
そのお店で何か面白いものを見つけましたか?

滞在の最終日だったので、絵馬の形なキーホルダーだけ買いました。
Cette fois, comme c'était la fin du séjour, je n'ai acheter qu'un 'ki horuda' (キーホルダー) en forme d'"ema".

[Ficelle avec figurine que l'on pend à son téléphone, ou ailleur. Certain de nos amis Japonnais peuvent en avoir jusqu'à... heuu... jamais compter:). Belle-maman par exemple, elle en a mis 2 ou 3. La plus part du temps, il y a une clochette avec la figurine. Perso, j'en ai plusieurs aussi, mais dispachée entre la DS et les clés USB:lol:]

写真を取ってみたいです。
J'essayerais de faire une photo.
Bonjour à tous :)

「je suis revenu sur le forum après un petit moment d'abscence.」
以前、will-uchanさんが書いたフレーズを引用しました:P 

京都の桜は、とても日本的ですね。
日本に住んでいますが、京都には1度しか行ったことがありません。
いつか桜の季節に、訪れたいと思っています。


これは、家の近くの公園で私が撮った桜の写真を、
スライドショーにして、youtube にアップしたものです。
曲は、Holly Cole Trio の ”Take Me Home” を使いました。
仕事から帰り、夕暮れ時の桜を撮りました。
月も出ていて、とても綺麗でした。

Magnifiques les photos quand j'irai au japon ce serais en avril
La vidéo aussi les photos sont magnifiques
Moi je dirait vive l'europe et le japon ^^!!!!!
Très beau.
:D
(san)
Magnifiques les photos quand j'irai au japon ce serais en avril
La vidéo aussi les photos sont magnifiques
Moi je dirait vive l'europe et le japon ^^!!!!!

もし出来たら(じつはお金がいっぱいあればから)、あそこで住みたいと言います。でも春と秋で。冬と夏はフランスで住みたいです。:lol:
Je dirais que si je le pouvais (en fait si j'étais plein de fric), j'aimerais vivre là-bas. Mais seulement au Printemps et en Automne. L'hiver et l'Eté en Fance. :lol:

しかし、お金持ちではありません。(T_T)
Mais voilà, je ne suis pas assez riche (T_T).
(will-uchan)
滞在の最終日だったので、絵馬の形なキーホルダーだけ買いました。
Cette fois, comme c'était la fin du séjour, je n'ai acheter qu'un 'ki horuda' (キーホルダー) en forme d'"ema".

[Ficelle avec figurine que l'on pend à son téléphone, ou ailleur. Certain de nos amis Japonnais peuvent en avoir jusqu'à... heuu... jamais compter:). Belle-maman par exemple, elle en a mis 2 ou 3. La plus part du temps, il y a une clochette avec la figurine. Perso, j'en ai plusieurs aussi, mais dispachée entre la DS et les clés USB:lol:]

C'est vrai que les japonais aimerent ces « gadgets ».
Quand ils ont un crochet en métal, on les appellent "Key Holder", on les accroche à la clef pour ne pas la perdre. Sinon, ils sont simplement des accessoires.
Je te dis que ton usage de Key Holder est tout à fait comme les japonais.
Si tu as pris sa photo, j'aimerais bien la voir.

Au Japon il y a une tradition sur ces gadgets, avant on les appellaient "Netsuke(根付)".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Netsuke

"Ema(絵馬)", c'est une plaque en bois, en forme du profil de la maison avec un toit triangulaire, souvent déssinée un des 12 animaux des branches terrestres.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ema
http://fr.wikipedia.org/wiki/Branche_terrestre

San,
Merci beaucoup d'avoir apprécié le paysage japonais.
C'est vrai qu'en avril ou en mai, on a le climat le plus agréable dans toute l'année.
Sinon, il est aussi agréable en novembre, où l'on peut admirer les feuilles rougies.

will-uchan,
T'as raison, au printemps et en automne c'est bien à vivre au Japon, pourtant, la chaleur en été, c'est terrible, vraiment dur à passer sans climatisation.

naomikanさん、
ヴィデオ、素敵ですね。
蒼みがかった画面にひっそりと咲く桜が情緒満点ですね。
Holly Coleの曲も懐かしく、口ずさみながら見てしまいました。
Take me home, you silly boy...
皆さん、こんにちは。
Bonjour à tous.

Naomikanさんへ::lol::lol::lol:この引用を見えませんでした。やった!!私が有名になりませんか。:cool:
え〜と、本当に、naomikanさんのビデオもとてもきれいです。naomikanさんの写真は私たちにこんなやり方見せました、いい考えです。
Pour Naomikan::lol::lol::lol:Je n'avais pas vu pour la citation. Mon Dieu, mais deviendrais-je célèbre:cool:??
Plus sérieusement, cette petite vidéo est très jolie aussi. Tu as eu une bonne idée de nous présenter tes photos comme celà.

Yossiさんへ:まず、yossiの正確、ありがとうございました。
はい、いいですよ。写真が一枚(それともたくさん)、たぶん今週末で取ります。
しかし、まだ誰かが私に日本の夏は大変です、と判明します。
Pour Yossi: Tout d'abord, merci pour tes précisions.
Pas de problèmes, je ferais une photo (ou plusieurs), peut-être ce week-end.
En tout cas, encore quelqu'un qui me confirme les étés "térribles" du Japon.
この写真は忘れていました。m(_ _)m
J'avais oublié de poster ceci. m(_ _)m

http://accel6.mettre-put-idata.over-blog.com/600x450/0/54/59/14/sutorapu/Csutorapu1076.jpg
http://accel6.mettre-put-idata.over-blog.com/300x566/0/54/59/14/sutorapu/Csutorapu1082.jpg http://accel23.mettre-put-idata.over-blog.com/300x486/0/54/59/14/sutorapu/Csutorapu1083.jpg
Merci pour cette photo will-uchan.
Tu as beaucoup d'accessoires comme ça, et surtout celui de dragon est cool, je trouve.
C'est un symbole de caractère personnel, et donc j'imagine que tu aimes le caractère vivant, dynamique, audacieux, et ambitieux comme le dragon.
(yossy)
Merci pour cette photo will-uchan.
Tu as beaucoup d'accessoires comme ça, et surtout celui de dragon est cool, je trouve.
C'est un symbole de caractère personnel, et donc j'imagine que tu aimes le caractère vivant, dynamique, audacieux, et ambitieux comme le dragon.

Yossy、ありがとう。
Merci Yossy.

いいえ、四個だけあります(写真に全文あります)「Kitty」は私の妻のです。
Non, je n'en ai que 4 (tous sur la photo). Le "Kitty" est celui de ma femme.
それに私の妻はこんな物をたくさん持ちます。でも妻の両親の家にあります。
D'ailleur, ma femme en a beaucoup de ces objets. Je crois qu'il sont restés chez ses parents.
妹もたくさん持ちに始めます。
Ma soeur aussi comme à en avoir pas mal (beaucoup)
http://accel23.mettre-put-idata.over-blog.com/300x486/0/54/59/14/sutorapu/Csutorapu1083.jpg j'aime beaucoup, mais c'est quoi sa sert à quoi?
Salut Kio.

j'aime beaucoup, mais c'est quoi sa sert à quoi?

Dans l'absolu, à rien!

Après tu en as certains qui sont considérés comme amulettes (notamment ceux provenant des temples). Mais les notre sont de simple gadgets.



Bon je crois que le sujet à (un peu) dérivé là :/ :D Des cerisiers, on est passé aux gadgets :D
< 1 2 3 >