Japon 24h
Ecoutez les Japonais parler du Japon !
Bienvenue sur "Japon 24h", le site d'informations par des Japonais vivant au Japon.
Vivez le quotidien des Japonais en temps réel.

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1194882665.jpg http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1194882708.jpg

Traduction/翻訳 : Le Piaf
Voici ce qu'on appelle Oden-kan.
C'est de l'oden dans une canette, et on peut en acheter aux distributeurs automatiques qu'on trouve sur le bord de la route.
L'oden est un potage dans lequel on met des légumes, des oeufs et de la viande.
En général, à la maison, on le prépare en marmite.

L'endroit où cet Oden-kan se vend le mieux est le quartier de Akihabara, quartier réputé pour ses nombreuses boutiques d'électronique.
L'oden-kan existe depuis les années 90 mais lorsque Akihabara a commencé à devenir célèbre, notamment par le film Densha Otoko ("l'homme du train"), cette canette est devenue la spécialité culinaire de Akihabara.
(On en trouve quand même ailleurs aussi.)

Ca se mange chaud, et le goût... est bof-bof. :D
Si vous passez par Akihabara, n'oubliez pas d'essayer ce nouveau genre de cuisine japonaise.


これは「おでん缶」という食べ物です。
缶づめのなかに、おでんが入っていて、街頭の自動販売機で売られています。
「おでん」とは日本の煮込み料理で、野菜や卵、肉などが入っています。
一般には家庭で、鍋で作られます。

「おでん缶」は日本最大の電気街として知られる秋葉原で売られています。
「おでん缶」は90年代からありましたが、近年、映画「電車男」などの影響で
秋葉原が有名となり、そのおかげで「秋葉原名物」として知られるようになりました。
(しかし、その他の地域でも売られていることはあります。)

中身はとても熱く、味は…まあまあです。 :D
秋葉原に行ったら、この新しい日本食をぜひ試してみて下さい。
フランスで言えばポトフpot-au-feuが缶詰に入って
自販機で暖かくして食べれるようなものでしょうね。
僕はまだ経験がありません。
寒くなると、コンビニでもおでんは出ますね。
体が温まりそうです。