Bonjour tout le monde :)
皆さん、こんにちは。
Hier, le 2 juin, c'était l’anniversaire d'ouverture du port de Yokohama.
Durant la soirée il y a un feu d'artifice à Yokohama. C'était magnifique!!
昨日、6月2日は横浜開港記念日でした。
横浜では花火大会が行われました。とても素晴らしかったです!!
En voici des photos^^
花火の写真をお見せしますね。
皆さん、こんにちは。
Hier, le 2 juin, c'était l’anniversaire d'ouverture du port de Yokohama.
Durant la soirée il y a un feu d'artifice à Yokohama. C'était magnifique!!
昨日、6月2日は横浜開港記念日でした。
横浜では花火大会が行われました。とても素晴らしかったです!!
En voici des photos^^
花火の写真をお見せしますね。
(will-uchan)
私には日本へ行くとき、この電子辞書は便利ですよね。この電子辞書で分からない漢字は何と言うことが出来ます。本当にこんな漢字がたくさんありますよね。^^
Il m'ai très utile quand je vais au Japon. Je peux avoir la prononciation des kanji que je ne connais pas, et il y en a beaucoup ^^.
私には日本へ行くとき、この電子辞書は便利ですよね。この電子辞書で分からない漢字は何と言うことが出来ます。本当にこんな漢字がたくさんありますよね。^^
Il m'ai très utile quand je vais au Japon. Je peux avoir la prononciation des kanji que je ne connais pas, et il y en a beaucoup ^^.
En effet, moi il est très utile, quand j'etudie le francais.
そうですね、フランス語を勉強する時はとても役に立ちます。
Le Kanji existe infiniment!! Moi aussi il y a beaucoup de kanjis que je ne connais pas.^^
漢字は無限にあります!! 私も知らない漢字がたくさんあります。^^
Il est impossible de mémoriser tout. lol
漢字を全て覚えるのは不可能です。(笑)
シャープも分かります。でも、実は、あまら使わないのです。
Je connais SHARP, mais il est vrai que je n'utilise pas beaucoup.
Je connais SHARP, mais il est vrai que je n'utilise pas beaucoup.
Ah bon! c'est dommage.
そうなんですか、残念です。
une petite correction pour vous ;)
あまら使わないのです。
↓
あまり使わないのです。
Les produits de Casio sont excellents! J'ai un dictionnaire électronique de Casio. Il est super.
カシオの製品も素晴らしいですね! 私はカシオの電子辞書を使っています。すばらしい商品だと思います。
Toute ma famille aime les produits de SHARP^^ Je vous recommande SHARP :)
私の家族はシャープの製品が好きです^^ シャープもお勧めです。
私達もカシオの電子辞書を買いました。
Nous aussi nous avons acheter un dictionnaire électronique Casio.
私には日本へ行くとき、この電子辞書は便利ですよね。この電子辞書で分からない漢字は何と言うことが出来ます。本当にこんな漢字がたくさんありますよね。^^
Il m'ai très utile quand je vais au Japon. Je peux avoir la prononciation des kanji que je ne connais pas, et il y en a beaucoup ^^.
フランスに、妻には分からないフランスの言葉について、便利な辞書です。
En France, il est utile à ma dame, pour les mots de français qu'elle ne connais pas.
この電子辞書は「Ex-Word XD-GP7250」という、本当に新しくない電子辞書ですけど、これ、毎年に新しいの買いませんね^^
Pour informations (info), c'est le Ex-Word XD-GP7250. Oui, il n'est plus tout jeune, mais c'est pas le genre de chose que l'on change toutes les année ^^
シャープも分かります。でも、実は、あまり使わないのです。
Je connais SHARP, mais il est vrai que je n'utilise pas beaucoup.
投稿者: will-uchan - 投稿日: 10.07.02 8:03