Japon 24h
Ecoutez les Japonais parler du Japon !
Bienvenue sur "Japon 24h", le site d'informations par des Japonais vivant au Japon.
Vivez le quotidien des Japonais en temps réel.

Traduction/翻訳 : Le Piaf
Bonjour tout le monde :)

J'aimerais vous présenter Kamakura. Il y a beaucoup de temples à Kamakura.
Comme c'est une ville qui a une histoire ancienne, c'est un lieu touristique très populaire.
Toute l'année, il y a beaucoup de touristes étrangers qui y vont.

Je vais vous montrer quelques photos.


皆さん、こんにちは:)

鎌倉について皆さんにご紹介します。鎌倉にはお寺がたくさんあります。
歴史が古い町なので、観光スポットとして、とても人気があります!
外国人観光客も年間を通して、たくさん訪れています。

皆さんに写真をご紹介します!

Tout d'abord, Kenchôji. Kenchôji a été construit en 1253, à l'époque Kamakura.
C'est le premier temple zen du Japon.

Ci-dessous, une photo du Sanmon. C'est un patrimoine culturel du Japon.


まずは、建長寺です。建長寺は鎌倉時代(1253年)に創建されました。
日本で最初の禅(Zen)の寺院です!

これは三門(Sanmon)の写真です↓ 国の重要文化財になっています。
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1262752956.jpg

Ci-dessous une photo du jardin Hôjô.
Il est interdit de pénétrer dans le jardin mais on peut l'admirer depuis les bancs installés dans le temple.

これは方丈(Houjyou)庭園の写真です↓
庭園内は立ち入り禁止になっていますが、お寺にベンチがあるので、座って庭園をゆったり眺めることができます。
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1262753274.jpg

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1262752735.jpg

Voici une photo de Unryûzu. Ce lavis se trouve au plafond et représente un dragon dans les nuages. Superbe, ne trouvez-vous pas ?

これは雲龍図(Unryuuzu)の写真です↓天井にあり、雲と龍が描かれた水墨画です。カッコイイですよね!
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1262752633.jpg

Pour finir, voici une photo de Yuigahama. On peut y accéder à pied depuis Kamakura.

最後に、これは由比ガ浜の写真です↓ 鎌倉からは徒歩で行くことができます。
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1262753440.jpg

Kamakura change au fil des saisons. Au printemps, les cerisiers sont très jolis, je vous les présenterai à ce moment-là. Si vous avez l'occasion de venir au Japon, passez par Kamakura. ;)

鎌倉は季節によっていろいろな景色を楽しむことができます。
春には、桜がとても美しいので、また今後、皆さんに紹介します。
もし日本を訪れる機会があったら、ぜひ訪れてみてくださいね;)
1 2 >
Merci tomo san.
Je trouve que c'est pas magnifique temple que j'aimerai bien le visite.
Salut Tomo

Merci pour l'article c'est un magnifique lieu.

Tu y etais pendant ces vacances ?

Les photos sont belles.

Arigatô

Mata ne
superbes photographies Tomo. Merci.

ともさん、素晴らしい写真ですね。どうもありがとう。
>>Bonjour! yagami et will-uchan,

De rien. Ca me fait plaisir :)
どういたしまして。気に入ってもらえて嬉しいです。

>>Bonjour! san,

Non, il n'était pas pendant les vacances.
いいえ、バカンス中ではありませんでした。
J’y suis allée en week-end,car ma maison est proche du Kamakura.
私の家は鎌倉から近いので、週末に行きました。
J'y peux aller n'importe quand je veux!
行きたいと思ったときに、いつでもそこに行く事ができます!

Merci pour vos messages ;)
メッセージありがとうございます 。
鎌倉は綺麗ですね、僕は鎌倉に行くでしょうか。:rolleyes:
C'est beau Kamakura, je me demande si je pourais y aller un jour.
またね!
A bientôt!
>>Bonjour Le Piaf,

Grand merci pour la traduction :)
翻訳ありがとうございます。

>>Bonjour Arashi,

Merci pour le message. Oui, Kamakura est une ville belle.
メッセージありがとうございます。鎌倉は美しい町です。
Je te pourrais y guider un jour, si tu veux :)
もしよかったら、いつかそこを案内することができますよ。
(tomo)
>>Bonjour Le Piaf,

Grand merci pour la traduction :)
翻訳ありがとうございます。

どういたしまして。 :)
今度、もしぼくが記事を書いたら、翻訳してくれないかな? ;)
De rien ! :)
Une prochaine fois, si j'écris un article, tu me le traduiras ? ;)

ちなみに、鎌倉は懐かしいなー!2年前、一日の一人旅をしたけど、よかったと思った。大仏のハイキングコースを歩いて、気持ちよかった。
Sinon, ça me rappelle beaucoup de choses ! Il y a deux ans, j'y étais allé tout seul et j'ai trouvé ça bien. J'ai aussi fait la randonnée du Grand Buddha et c'était super.

tomo さん、ありがとう!
Merci tomo !
(Le Piaf)
どういたしまして。 :)
今度、もしぼくが記事を書いたら、翻訳してくれないかな? ;)
De rien ! :)
Une prochaine fois, si j'écris un article, tu me le traduiras ? ;)

Avec plaisir ;)
喜んで ;)

Oh! Vous y êtes déja allé, et en plus tout seul! C'est super!
おぉ! すでに鎌倉に行ったことがあるんですね、その上一人で!すごい!
Vous aviez fait tes études au Japon?
日本に留学なさっていたんですか?

ぜひ、機会があったらまた鎌倉にいらしてくださいね^^
こんにちは ともさん->

はい、すごいですね、どうもありがとう! 僕は鎌倉に行く積もりです。
Oui, sa serait super, merci! J'ai l'intention de venir à Kamakura un jour.

Et si un jour tu viens à Metz, je pourais te guider. :)
Bonjour Arashi,

(Arashi)
Et si un jour tu viens à Metz, je pourais te guider. :)

Merci, je suis très contente :) J'ai l'intention de venir à Mez un jour.
ありがとう、とても嬉しいです。 私もいつかメッツに行くつもりです。
J'espère que j'aurai le plaisir de te voir un jour.
いつかお会いできるのを楽しみにしています。

Un petit correction pour toi ;) ↓
僕は鎌倉に行く積もりです。
             ↓
僕は鎌倉に行くつもりです。

この場合の「~するつもり」は、普通はひらがなで書きます。
Merci pour la présentation de Kamakura.
Pour qu'on puisse comprendre un peu son coté historique, voici quelques explications;
http://fr.wikipedia.org/wiki/Shogunat_de_Kamakura
http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89poque_de_Kamakura
En fait, en 1192, le shogun Minamono no Yoritomo (源頼朝) installa son « Shogunat » ( c'est un peu comme un autre gouvernement que celui de l'Empéreur ) ici à Kamakura. Ce fut le premier « Shogunat » dans l'histoire japonaise, et aussi, cette installation fut le commencement du système féodal au Japon. Comme Shogun était le général de tous les samouraïs, auprès de lui ( donc à Kamakura ), beaucoup de samoraïs s'assemblèrent, et s'épanouit la culture de samouraï.
Bonjour yossy,

補足の説明ありがとうございます^^
こんにちは ともさん。

Sa serait bien de se voir un jour :rolleyes:
キミはメッツへようこそです。
Et tu es la bienvenue à Metz.

分かります、いつもありがとう。:)
Comme toujours merci.
(tomo)
Vous aviez fait tes études au Japon?
日本に留学なさっていたんですか?

福岡に3ヶ月ほど留学したよ。でも、その後、2回日本を旅行した。
J'ai étudié trois mois à Fukuoka. Mais ensuite, je suis allé deux fois en vacances au Japon.

tomo さんは、去年、フランスに留学したよね?
Et toi, tu es venue étudier en France l'année dernière, pas vrai ?
>>Bonjour Arashi,
Merci aussi :)
こちらこそ、いつもありがとう。

>>Bonjour Le Piaf,
Merci pour la réponse :)
返答ありがとうございます。
  J'ai compris la raison pour que vous parlez très bien japonais^^
ピアフさんが日本語が上手な理由が分かりました^^
  Oui, j'ai etudié 1 mois à Paris.
はい、1ヶ月間パリに留学しました。
1 2 >