Japon 24h
Ecoutez les Japonais parler du Japon !
Bienvenue sur "Japon 24h", le site d'informations par des Japonais vivant au Japon.
Vivez le quotidien des Japonais en temps réel.

Traduction/翻訳 : Le Piaf
Bonjour. Je vais vous parler de la ville où j'habite, Osaka. Osaka est la troisième ville où il y a le plus d'habitants au Japon, et est connue comme une ville d'affaires.
Je vais vous présenter un vieux bâtiment de style occidental, situé sur l'île de Nakanoshima. Ce bâtiment est la bibliothèque municipale de Nakanoshima. Elle est toujours en fonction et les habitants de la ville d'Osaka y vont régulièrement. C'est un grand bâtiment construit tel un palais de style romain.

はじめまして。私が住んでいる大阪についてご紹介します。大阪市は日本で3番目に人口が多い都市で、商業の街として知られています。
中之島にある古い洋館をご紹介します。この洋館は、大阪府立中之島図書館です。現在も大阪府民に利用されています。ローマ神殿風の大きな建物です。
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1260630809.jpg

Jusqu'au 25 décembre, s'y déroule l'évènement "France des Lumières". L'année prochaine, nous célèbrerons les 40 ans de la coopération entre Osaka et Paris.
De nombreux stands sont installés, ayant pour thème la France.

12月25日まで、フランス・デ・ルミエールというイベントが開かれています。大阪とパリとの路線を開いて来年で40年になります。
フランスに関する露店を開いています。
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1260629196.jpg

Le bâtiment situé au-dessus de la péniche est la bourse d'Osaka. Comme c'était joli, j'ai allongé le temps de pose.

水上バスの上の建物は、大阪証券取引所です。とてもきれいだったのでシャッターをきりました。
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1260631234.jpg

Au revoir tout le monde.

ではみなさんさようなら。
1 2 >
206160さん、こんにちは

ご紹介ありがとうございました。面白かったです。

あの図書館を一回見たことがありますけど、当時、島の名前もどんな建物かも知りませんでした。ありがとうございます。

P.S.-Edition après correction de 206160. 206160さん、ありがとうございました。
will-uchanさん、こんにちは。

紹介はありがとうございました。⇒ご紹介ありがとうございます。(「は」はいらないです。)
当時島の名前もどんな建物も知りませんでした。⇒当時、島の名前もどんな建物かも知りませんでした。(建物かもの「か」を追加してください。)

とても自然な日本語で、良いと思いました。細かい所を修正しました。will-uchanさんはいつ大阪に滞在していましたか。何年、あるいは何カ月間大阪に滞在していましたか。
Galleryに他の写真も載せていますので、もしよかったらそちらも見てください。
それではまた。
L'île de Nakanoshima, Osaka
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/50/Osakacity001.JPG

L'île de la Cité, Paris
http://www.francebalade.com/paris/parisilecite0.jpg

Elles se ressemblent un peu, non ?
yossyさん、こんばんは。
そうですね、確かに中之島とパリはとてもよく似ていますね!これからもフランスのみなさんに大阪の魅力をご紹介していきます。
これからもお付き合いよろしくお願いいたします。
こんばんは。ご挨拶が遅れましてすみません。よろしくお願いします。

私も中之島近辺の紹介ができたらいいなと思っていました。今大阪で一番ホットな地区ですしね。
フランスのみんなが知ってる知識の延長線上で大阪の話ができたらいいなと思っています(実は私も大分前から紹介記事を書きためていたりします笑)。
大阪とパリの地勢的な類似性というのはある意味必然的なものではないかと思っています。(両者とも元々湿地だったところですから)
とくに中之島に関しては、都市計画の時点でパリを意識していたそうです。

日→仏翻訳はフランス人メンバーが担当しますので、しばしお待ち下さい。では。
Bonjour,

Merci pour l'article

C'est joli c'est une trés belle ville j'aimerais y aller un jour.

Si ça ressemble mais Osaka est plus moderne.

a bientôt
Merci 206160 pour cet article et ces belles photos.
Et une ville de plus que j'aimerai visiter.

:D
206160さん、こんにちは。


とても自然な日本語で、良いと思いました。細かい所を修正しました。

いいえ。実は、妻は日本人です。だから、時々文を訂正してくれます。:rolleyes:
もちろん、この文を書いたときは、妻と一緒にいませんでした。それで、間違いがまだ多かったですね。日本語はまだ下手ですよ:|


will-uchanさんはいつ大阪に滞在していましたか。何年、あるいは何カ月間大阪に滞在していましたか。

妻の家族も大阪府に住んでいますので(枚方市)、このあたりを知ってます。もちろん、京都も、宇治も知っています。
今まで、日本に四回行きました(2008年以外、ほぼ毎年)。
妻と一緒に国内旅行しました。奈良や姫路、広島、佐賀、東北などに旅行しました。
いつも、とても素晴らしくて、楽しい旅行でした。
じつは、冬、春、秋の時に日本を見ました。とても素晴らしかったです。
日本へ行くときは、毎回、宇治と伏見稲荷大社は行きたいですね。:)。この二つの場所が一番好きですね。:)


Galleryに他の写真も載せていますので、もしよかったらそちらも見てください。
それではまた。

Galleryの写真も見ました。本当に面白いです。
ありがとうございました。


大阪、「中之島」
http://maps.google.fr/maps?f=q&sour … 7&z=14

パリ、「L'île de la Cité」
http://maps.google.fr/maps?f=q&sour … 7&z=14
Le site officiel de « Osaka Hikari Renaissance 2009 » version française.
http://www.hikari-renaissance.com/mt/fr/index.html
will-uchanさん、お返事どうもありがとうございました。そうでしたか、奥様が日本人で大阪の枚方のご出身なのですね。偶然
とはいえ、私が載せた写真に京阪電車の看板(北浜駅)が写ってますが、これも何かのご縁でしょう。奥様ももしかしたら、なつかしいと思ったのではないでしょうか?日本列島は、ご存じのように南北に長いため、北海道と沖縄では、気候も風土も全く異なります。
ぜひ、日本に来られたら、まだ訪れたことの無い土地も旅行なさってください。私はフランスの言葉や風土など何も知りませんが、きっと北海道や九州・沖縄をご旅行されても、満足されると思いますよ。個人的には、北海道の札幌や函館、九州なら熊本の阿蘇山や長崎・雲仙がお勧めです。温泉とかにも挑戦してみてください。
ではこれからもどうぞよろしくお願いいたします。
こんにちは 206160さん、

大阪のご紹介ありがとうございました。
大阪にもパリのシテ島のような島があるなんて知りませんでした! 本当によく似ていますね。
ギャラリーの写真も拝見させていただきました。
ライトアップされた大阪市中央公会堂はカラフルでとてもキレイですね!
merci pour article.
ah j'aimere bien allez au japon.
ありかと 記事
私 は日本に 出発
J'avais pas vu(e) un tel endroit jusqu'à présent au Japon, que c'est plus beau que jamais. Ah bien, je vois clairement que c'est presque pareil que la ville de Paris où a de grands fleuves qui me ressemblent aux coeurs des arts. :)
206160さん、こんにちは!!
中ノ島の紹介、ありがとうございます。

大阪には何度か行ったことがありますが、中ノ島はまだ行ったことがないと思います。
ちょうど、来週の月曜日から3日間大阪に旅行に行くので、ぜひ中ノ島に行ってみたいと思います。
「フランス・デ・リュミエール」というイベントも、ぜひ行ってみたいです!!
タイムリーな情報だったので、とても嬉しいです!:)


Bonjour 206160.
Merci pour l'article de Nakanoshima.

Je suis allée au Osaka quelques fois, mais je ne suis jamais allée au Nakanoshima.
Heureusement, je vais parir en petite voyage au Osaka à partir de 21 décembre, alors j'aimerais vsiter à Nakanoshima, surtout j'aimerais voir l'évènement "France des Lumières". :)
Merci beaucoup !!
Tamamaさん、こんばんは!そうでしたか。写真は載せていませんが、バラ園があったり、東洋陶磁美術館があったりとても素敵な所ですよ。フランスの露店は、たとえばホットの
ワインや、ビーフサンドを売るお店があったりしました。もし歴史に興味があれば、近くに緒方洪庵が開いた適塾もあるのでご見学してみてください。中之島図書館の中は、重厚な雰囲気
で歴史を感じさせてくれます。2階から3階に上がる踊り場は,まるでタイタニックの船内のようでした。それでは、大阪の旅行を楽しんで来てください。
1 2 >