Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Bonjour a tous!
Je m`apelle Teppei .
Je suis de kobe a la prefecture Hyogo.
J`ai 21 ans.
Je travaille comme fonctionnaire,et je viens de finir
une formation de 4 mois a Hiroshima.
Maitenant j`apprends seul le style francais de lettre pour ecrire
a mon prof du francais qui est retourne en France il y a 5 mois.
Si vous trouvez mon francis bizarre,corrigez moi s`il vous plait
みなさんこんにちは
私の名前はteppei です
私は兵庫県の神戸の出身です
私は21歳です
私は公務員で、広島での四ヶ月間の研修を
終えたところです
今は一人でフランスの手紙の書き方を勉強しています
5ヶ月前にフランスに帰った私のフランス語の先生に
手紙を書くためです
もし私のフランス語が変なら訂正して下さい
Offline
Hello Teppei
Soit le bienvenue sur Franponais.
Tu parle bien le Français.
"Je suis de Kobé"
ça se dit mais "je viens de kobé" c'est plus français .
A bientot
Offline
Bonjour Teppei.
Bienvenue sur se forum. Nous essayerons de t'aider, si nous le pouvons.
Offline
élo tepppei.
soit le bienvenu ici.
Offline
Ohayo gozaimasu,
Irasshaimasu
bonjour,
bienvenu
Offline
Teppei さん、はじめまして!この掲示板へようこそ!
手紙のフランス語は難しいですよね。でも、適当に書いても、いいんじゃないでしょうか?
ちなみに、フランス語の先生とは、日本に住んでいたフランス人ですか?
Salut Teppei et bienvenue sur ce forum !
Le français utilisé dans les lettres est difficile. Mais tu peux peut-être essayer d'écrire simplement ?
D'ailleurs, ton professeur de français est un Français qui habitait au Japon ?
それでは、よろしくお願いします!
A bientôt !
PS: 訂正はあとで送っておきます。
Offline
teppeiさん、はじめまして。
フランス語は不味いじゃありません、でもle style francais de lettreは変なです。
すごいですね。
よろしくお願いします。
Last edited by Arashi (2009-08-20 20:38:45)
Offline
Enchante,Le piaf!
Oui,il est un francais qui habitait au japon pendant 10 ans.
Il est venu sous le programme d`echange des etudiants,et apres avoir fini ses etudes a l`universite,il travaillait comme prof du francais
a Geos.
Il m`a beaucoup m`aider a apprendre le francais.
はじめまして、le piafさん
そうです、彼はフランス人で、10年間日本に住んでいました
彼は交換留学プログラムでこっちに来て、大学を卒業した後は
ジオスでフランス語を教えていました
彼のおかげでフランス語学習が大いに進みました
Offline
はじめまして。
社会人しながらフランス語の勉強をするのはいいですね。
ぜひ一緒に何かはなせたらいいですね!
Offline