Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

Conditions d'utilisation du forum - フォーラム規約

基本のマナー:
この掲示板における使用言語は、日本語とフランス語です。
日本語しか分からなくても大丈夫。ここには日本語・フランス語の両方が分かる(または勉強中の)参加者が多数参加しています。
参加者同士で助けあって、より良いコミュニケーションの場をつくりましょう。

書き込みは礼儀正しい文章を心がけましょう。
他人の書き込みに対する誹謗や中傷はぜったいにしないでください。書き込みの内容と無関係なリンクを貼り付けたり、過激な画像を貼り付けるのも禁止です(当たり前ですが)。荒らしやサイト広告、また帰国売りなど金銭トラブルの原因となるような広告も禁止です。これらの悪質な書き込みは、見つけ次第削除します。

沢山の人が集まる場所です。相手の意見を尊重し、自分の考えを整理して、相手に分かりやすく伝えるよう心がけてください。
メールアドレスの交換や画像の添付等々、参加者同士のコミュニケーションは自由ですが、ウィルス対策やスパム対策、個人情報の管理については各自で責任をもってください。


Fondamentaux
Les langues utilisées dans ce forum sont le français et le japonais. Vous êtes sûrement nombreux à vous demander comment vous allez pouvoir communiquer si vous ne comprenez ni ne parlez le japonais. Ne vous inquiétez pas, on se débrouillera. wink

Les règles de politesse et de courtoisie ne sont pas réservées au monde extérieur. Elles s'appliquent également sur ce forum. En particulier, bien qu'il soit naturel de ne pas toujours être d'accord, il est essentiel de respecter les opinions des autres comme on voudrait que les nôtres soient respectées. Après, pour les règles de galanterie, messieurs, c'est vous qui voyez... wink

Le spam comme toute forme de harcèlement est interdit. De même, les spambots et les linkbots sont interdits (je sais, cette phrase ne sert à rien...).


免責及び著作:
当掲示板および当サイトが提供する情報を用いて行う一切の行為について、いかなる責任も負わないものとします。また、利用者が当掲示板および当サイトへアクセスしたために被った損害、損失に対しいかなる責任も負いません。

管理人および投稿者に事前の許可なく、当サイトの掲載物を第三者への配布、販売、公表および私的使用以外の複製、改変、転用等を行わないでください。

france24hとJapon24hへ投稿された記事に含まれる情報・画像等に関しては、あくまで記事の理解を深める目的で掲載されますが、掲載に関しては投稿者の責任と判断でお願いします。記事や画像に関するいかなるトラブルにも責任は負いません。


Disclaimer
Les gérants du site et du forum ne sont pas responsables du contenu soumis par les membres du forum. Par voie de conséquence, il est de la responsabilité de la personne l'ayant soumis.
Le contenu correspond non seulement au contenu des messages postés ("posts") mais aussi aux images, vidéos ou autre contenu multimédia qui y sont insérés.


フランス語を仕様する際の注意:
フランス人の参加者には「SMS言語使用禁止」を呼びかけています。SMS言語とはフランス語の短縮表記方法の一つで、仲間内で使う掲示板やブログのコメントなどでよく見られます。(koi → quoi, kom → comme, bjr → Bonjour など。)このような表記法は覚えてしまうと便利かもしれませんが、一部の人にしかわからない表記というのは、掲示板では不適切です。日本人のみなさんもフランス語を使う際には礼儀正しい、丁寧な文章を心がけてください。また、当然ですが隠語やスラングの仕様も控えましょう。

日本のパソコンでフランス語を入力する際、やっかいなのがアクサン表記です。アクサンを付けずに書いてしまう、という方も多いようですが、対処方法はいろいろあるようなので、できるだけ正しくアクサンも入力してください。
(アクサン一覧: É À È Ù Â Ê Î Ô Û Ë Ï Ü Ç Œ é à è ù â ê î ô û ë ï ü ç œ )


Usage de la langue française
De nombreux forums le disent et le répètent, nous n'allons pas faire exception : le langage SMS est interdit. Et puis l'excuse "c'est plus rapide et tout le monde comprend" ne marche pas. De nombreux Japonais ici apprennent le français ; imaginez donc leur détresse parce qu'ils ne trouvent pas "ché pa moa" dans le dictionnaire. Par extension, veuillez éviter les raccourcis courants, même s'ils ne sont pas catégorisés comme "langage SMS" (c moi, spas moi, j'mange, chais pas...).

Pour les mêmes raisons, surveillez votre orthographe et votre grammaire. Nous sommes conscients que ce n'est pas facile pour tout le monde, mais essayez de faire de votre mieux quand même. Réduisez également l'utilisation de l'argot au strict minimum.

Aucune limitation technique n'est à signaler au sujet de l'affichage des caractères. Veuillez donc ne pas hésiter à utiliser les lettres accentuées lorsqu'il y a lieu d'en utiliser.


日本語を使用する際の注意:
簡潔で分かりやすい文章を心がけましょう。
この掲示板は、日本語を勉強しているフランス人達が沢山利用しています。彼らにも理解できるよう、主語・述語を明確にし、できるだけ分かりやすい日本語で書いてください。

日本語は造語の多い言語です。普段何気なく使っている言葉の中には、日本人にしか分からないような表現が沢山あります。少しでも多くのフランス人達が日本語の会話に参加できるよう、辞書にない言葉を使うことは極力避けてください(難しいですが)。
また、ちょっとした誤字・脱字も日本人にとっては推測できても、フランス人にとっては、その一文字がないために意味不明の文章になってしまう、ということもあります。書きこむ前にはもう一度、よく確認してください。

漢字・カタカナの変換間違いや、漢字に変換すべき単語でわざと平仮名を使ったりするのはやめてください。(例: 使用→し様、仕様。携帯→けーたい。うpコピペ など。) ちなみに普段うっかり使っている漢字略語、カタカナ略語もできるだけ避けましょう。
(どうしても使いたい場合は、簡単で結構ですので、フランス語で解説を付けてください。)


Usage de la langue japonaise
Il existe de nombreux néologismes, ainsi que des expressions que seuls les Japonais peuvent comprendre. Afin que les Francophones apprenant le japonais puissent comprendre facilement vos messages, essayez de vous limiter aux mots du dictionnaire, et de vous exprimer simplement.

De même, veuillez éviter d'utiliser certaines pratiques écrites du Net, consistant à remplacer volontairement des kanjis par d'autres, ou d'écrire en hiraganas en changeant l'orthographe (し様 au lieu de 使用, けーたい au lieu de 携帯...). De même le "gal moji" est interdit.


日本語・フランス語の両方を使う方へ:
この掲示板には、日本語が分からないフランス人、フランス語が分からない日本人が沢山利用しています。
言語は分からなくても、お互いの国への興味や関心の深さに差はありません。伝えたいこと、知りたいこと、言葉が分からなくてもどかしい想いをしている参加者達はあなたの手助けを待っています。分かる範囲で結構ですので翻訳のお手伝いをしてあげてください。
みんなで協力して多くの人がよりよいコミュニケーション築ける場を作りましょう。

A l'attention des bilingues
Vous êtes bilingue français/japonais, ou vous êtes en train de le devenir ? Cette partie vous est adressée.
Etant donné qu'un grand nombre de membres ne parlent qu'une seule langue sur les deux, il revient à vous d'effectuer la liaison entre les deux langues. Sans forcément avoir à traduire chacun des messages du forum, l'idéal serait de transmettre les messages qui s'adressent aux personnes parlant l'autre langue, en conservant leur signification.

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson