Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Voilà que trois9 il a utilisé un terme informatique qu'on n'a pas encore expliqué;
internaute (男): utilisateur du réseau Internet. インターネットの利用者のこと。
Offline
Les auteurs, compositeurs, metteurs en scène.... tout ce qui touche aux films et à la musique, gagnent de l'argent par la vente de CD ou de places de cinéma, mais des sites de téléchargement arrivent à récupérer les fichiers vidéo ou audio et ensuite les mettent sur la toile via Internet, donc moins de droits d'auteur donc manque à gagner (salaires...). Un exemple lors de la sortie du film Bienvenue chez les Ch'tis : Dany BOON, auteur principal, allait battre le record en France de places de cinéma vendues pour son film, mais hélas des petits malins ont réussit à mettre sur Internet son film et cela quelque jours aprés sa sortie, il en a résulté une diminution de vente d'entrée de cinéma et donc un manque à gagner. C'est ce que tu expliques, en gros.
Offline
euh...oui, un peu ça.
mais est-ce que cette loi est déjà appliquée en France ?
Offline
Wi-Fi (男) あるいはWifi : 無線LAN
ex. Un ordinateur équipé d'un Wifi. 無線LAN内蔵パソコン
Offline
lecteur-graveur DVD : DVDドライブ(書き込み可能型)
ex. graver un disque DVD
「DVDを焼く」
ex. graver une image ISO sur un disque
「ディスクにISOイメージを記録する」
Offline
Panneau de configuration (男): (Windows) 「コントロールパネル」
Offline
saisir : (情報を)入力する
ex. Saisissez votre mot de passe. 「パスワードを入力してください。」
Offline