Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
はじめまして。
9月よりパリに語学留学中のマリです。
趣味は映画、音楽、読書、など。
何にでも興味があります。
よろしくどうぞ
Salut !
Je m'appelle Mari et j'étudie à Paris depuis septembre.
J'aime le cinéma, la musique, la lecture, etc.
Je m'intéresse à beaucoup de choses.
A bientôt !
Offline
koroangelさん
Bonjour!
フランス語はdebutanteですが、よろしくお願いします(^^)
Offline
kono keijiban e yökoso
Offline
mari さん、ようこそ!
débutante でもパリに留学をしているなんて、とても勇気がありますね!それだけがすごいじゃないですか?
こちらこそよろしく!
Offline
Youkoso Mari!
Offline
Youkoso Mari !!
quel style de lecture aimes-tu en particulier ?
Offline
>clさん
>le piafさん
ありがとうございます。フランス語も少しづつ使っていきたいと思います。
もし、間違っていたら直してくださいね。よろしくお願いします。
>kirikaさん
この画像はワンピースですね。
日本にいた時は、何回も読んでいました。
ワンピース大好きです
>kaoriさん
J´aime le roman, le conte, le roman policier,etc
J´aime les ecrivains, comme MURAKAMI HARUKI, HOSHI SHINNICHI, DAZAI OSAMU, etc
Ils sont des japonais.Vous conneissez?
A propos, est-ce que cette photo est le temple a KYOTO?
J´ai habite a KYOTO pendant 5 ans.
C´est tres joli.
Offline
salut mari, ravi de te rencontrer!
il fait très froid à paris, semble-t-il. au japon aussi, on a eu la chute du température ces dernières jours, on a commencé à porter le manteau.
tu sais sans doute que Murakami Haruki est très réputé en France.
moi aussi j'aime Dazai, mais pour l'instant je lis Pagnol parce que l'on m'a dit que c'est un bon choix pour débuter en littérature française.
est-ce que tu as des favoris parmi les auteurs français?
はじめましてmariさん。
パリはずいぶん寒いのではないですか?日本もここ数日急に寒くなって、皆コートを着始めました。
ご存知かと思いますが村上春樹はフランスでは高く評価されているんですよ。
私も太宰は好きですが、最近はパニョルを読んでいます。
フランス文学を読み始めるのにちょうどいいと言われたので。
mariさんはお気に入りのフランス作家はいますか?
*j'écris ça sans dictionnnaire, ça serait très mauvais français.
s'il y a quelq'un qui a le temps, je lui demande la correction.
Last edited by yossy (2007-11-26 13:45:55)
Offline