Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2007-12-28 16:33:47

Cora コラ
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 33
From: 日進
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-05
Website

Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

Traduction/翻訳: Tamama

(フランスの)海外県は四つあります。DOMとも呼ばれます。
グアドループとマルティニークはカリブ海に浮かぶ島々です。これらの島々がアンティル諸島を構成しており、素晴らしい楽園のような浜辺が魅力です。
そこから数キロ離れた南アメリカ大陸の領域には、ギアナがあります。フランスの県のなかで最も大きな県で、とても森林が多いです。島の96%が豊かな熱帯の森林で覆われています。
最後のフランスの海外県は、レユニオンです。インド洋で発見された島で、とても激しい火山島です。

Il existe quatre départements d'Outre-Mer. On les appelle aussi DOM.
四[Outre-Mer]の地方あります。

La Guadeloupe et la Martinique sont deux îles situées dans la Mer des Caraïbes. Elles font partie des Antilles françaises, leur principal atout est leurs plages paradisiaques.
グアヅルプとマルチニクは[Caraïbes]の海にあります。フランスの[Antilles]の島です、優勢は浜です。

A quelques kilomètres de là, sur le continent sud-américain, il y a la Guyane (グイヤヌ) . C'est le plus grand département français et aussi le plus boisé : 96% du territoire est recouvert d'une abondante forêt équatoriale !

Le dernier département français d'Outre-Mer est la Réunion (レウニオン) . C'est une île qui se trouve dans l'océan indien, elle est très volcanique.

お祖母さんの家の窓で海浜を見えます。 (Depuis la fenêtre de la maison de ma grand mère on voit le rivage de la mer.)
(おばあさんの家の窓から、海が見えます。)

http://img166.imageshack.us/img166/236/plagebisdv2.jpg


クレオルな典型的な家 (Maison typique créole)
(クレオール(海外県においてフランスの文化と現地の文化が混ざり合ってできた文化様式)の典型的な家)

http://img204.imageshack.us/img204/6950/maisonog3.jpg


DOM は旅行には最適の地です。とても独特な領域であり、住民達はみな混血で、複数文化が混ざり合っています。かつてはフランスの植民地でした。
「クレオール」とはなんでも形容詞的に表現したがる、独特な言語表現で、それは単にこの地域の文化というだけでなく、この地の方言でもあるのです。

いくつかの単語をクレオール風にすると
On ti-bo : Un baiser (キス)
Tiembè raid, pa moli ! : Tiens bon ! (頑張って)
Ka sa yé ? : Qu’est-ce que c’est ? (それは何ですか)

さて、海外県について簡単に紹介しました。いくつかの文章を日本語に訳してみましたが、辞書がないからよくわからないものが残っています。たとえば、私は「outre-mer」をなんて言えばいいのか分かりません。訳し方がわからない単語は括弧のなかに入れました。もっと正確に知りたい人は、私に言ってくださいね。 

Les DOM possèdent un fort potentiel touristique. Ce sont des territoires très particulier, la population y est métissée et de nombreuses cultures se mélangent. Ce sont d'anciennes colonies françaises.
"Créole" est un adjectif qui désigne non seulement la culture de ces régions mais aussi le patois qui y est parlé.

Quelques mots en créole :
On ti-bo : Un baiser (キス)
Tiembè raid, pa moli ! : Tiens bon ! (頑張って)
Ka sa yé ? : Qu’est-ce que c’est ? (それは何ですか)

Voila une petite présentation des départements d'Outre-Mer. J'ai essayé de traduire quelques phrases en japonais (surement pleines de fautes !) mais n'ayant pas de dictionnaire, j'ai un peu de mal pour le reste. Par exemple, je ne sais pas comment dire "outre-mer" ! J'ai mis les mots que je ne savais pas traduire entre crochets. Si vous voulez des renseignements plus précis, dites-le moi !


今は日進に住んでいます。日進か名古屋の近くに住んでいる人と出会いたいです!

[img]http://img150.imageshack.us/img150/4482/28716jl7.png[/img]
[img]http://img84.imageshack.us/img84/1125/26494yi1.png[/img]

Offline

 

#2 2007-12-28 17:26:57

éricM
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 54
From: ain
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-06

Re: Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

Ban moin on ti bo, dé ti bo, twa ti bo, doudou... »
Célèbre chanson créole.


(Biguine)
Refrain
Ban moin on ti bo, deux ti bo, trois ti bo, Doudou
Ban moin on ti bo, deux ti bo, trois ti bo, L'anmou
Ban moin on ti bo, deux ti bo, trois ti bo
Ban moin tou sa ou pè pou soulagé cœur moin.



1.
To, to to to, qu'est-ce qui frappe à ma porte
Cé moin l'anmou, cé moin pain doux sucré
Depuis longtemps la pli ka mouillé moin
Par pitié, par humanité, ouvre la pot' ban moin.



2.
Moin ka travail six jours dans la semaine
Trois jou pou moin, trois jou pour Doudou moin
Samdi rivé patron pa vlé péyé moin
Nomm la prend poignard a ti pou i poignardé moin.



3.
Quand tu iras un jour au cimetière
Tu trouveras trois pierres gravées en mon nom
Sur ces trois pierres, trois petites fleurs fanées
La plus fanée des trois, c'est mon cœur oublié par toi.

Source : R. Mesplé et E. Benoît "Chansons des Antilles" page 56

Last edited by éricM (2007-12-28 17:33:35)


[i][b][color=pink]Si vous ne comprenez pas mon humour alors dites-le moi avec des fleurs.[/color][/b][/i]

Offline

 

#3 2007-12-30 07:02:57

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

Coucou Cora!!
Je trouve que Outre-Mer est tres beau!!
et Maison de créole est tres jolie smile


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#4 2008-01-02 06:40:10

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

Bonjour Cora.
J'ai un question sur la vie de créole.
Dans les DOM, est ce que on mange des aliment particulier qui on ne mange pas beaucoup en general dans la france ?
Par exemple, au japon, on mange beaucoup des algues marines ( comme Konbu, Wakame, Nori, Mozuku...),
mais je ne trouve pas un tel cuisine d'algue en france.
Mais en DOM, ce sont des pays insulaire ainsi que japon, alors il y a de la cuisine tenir de la cuisine japonais ?

(DOMでは、フランスでは一般的にあまり食べないようなものを食べたりしますか?
たとえば、日本ではよく、海藻 (昆布やワカメや海苔やもずくなど)を食べますが、フランスでそのような海藻を使った料理を見たことはありません。しかし、DOMは日本と同じような島国です。だったら、日本と似た料理はありますか?)


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#5 2008-01-03 15:03:35

ふらら
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Tchitchijima Ogasawara Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-11-29

Re: Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

Bonjour!Cora!Merci beaucoup:)

Vos photos!C'est magnifique!et tres coquetterie!

Je m'interesse a martinique.

A propos, j'ai des questions
*Ou est l'ile le plus prospere aux antilles?
*Ou est l'ile du plus de natures aux antilles?
*Il y a des voyageurs de japonais aux antilles?
*Vous recommandez quel ile pour voyager?

Je suis desolee de beaucoup de questions:o


Corrigez des fautes de ma phrase. S'il vous plaît~!   \( * *; )/

Offline

 

#6 2008-01-19 22:36:37

Cora コラ
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 33
From: 日進
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-05
Website

Re: Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

Coucou !

Pour Tamama:
Dans les DOM, il existe des légumes et des fruits que l'on ne trouve pas en France (à moins de les importer bien sûr ! mais ils ne sont pas cultivés en métropole) comme de nombreuses variétés de banane (à titre d'exemple la banane "plantain" ou "poyo"). Il y a aussi quelques traditions culinaires issus de l'époque colonialiste, dont une qui a surpris un ami de la famille d'origine espagnol : dans certains plats, on ne mange que la queue et la tête du poisson... Cela s'explique par le fait qu'à l'époque de l'esclavage, les maîtres ne laissaient aux esclaves que leurs restes, c'est à dire les queues et les têtes de poissons, les oreilles, les pattes et les queues des porcs etc...
Au fil du temps, les recettes sont restées.
Je ne crois pas qu'on mange des algues dans les DOM, mais je ne connais pas toutes les recettes donc je peux me tromper ! En tout cas, la cuisine est très épicée.

Pour ふらら:
*Je ne sais pas vraiment quelle est l'île la plus prospère des antilles ! Je crois qu'elles sont équivalentes. Les îles françaises semblent par contre être plus riches que les autres îles aux alentours telles que la Dominique, Haïti... Les îles de Saint-Martin et Saint-Barthéléspam sont réputées pour attirer des touristes fortunés en tout cas (mais la population locale est souvent pauvre !)

*Il y a plus de forêts en Martinique selon moi !
La Guadeloupe, elle, est plutôt réputée pour ses plages.

*Je n'en ai jamais rencontré ! Mais ce n'est pas impossible, car j'ai déjà rencontré des gens venant de Chine ou du Moyen-Orient.
Alors pourquoi pas ?

*Difficile à dire... Tout dépend de ce vous recherchez ! La Guadeloupe est un archipel, il y a donc plus de choses à visiter (notamment en bateau) mais la Martinique a aussi son intérêt, ne serait-ce que pour observer les différences entre ces deux îles "soeurs".

La Réunion est aussi une île intéressante car beaucoup de communautés vivent ensemble, dans une grande harmonie. Elle est plus destinée aux gens qui recherchent à faire du tourisme de randonnée, ou d'aventure car c'est une île volcanique avec de nombreux circuits à visiter.

J'espère avoir répondu à vos questions à toutes les deux ! smile

Last edited by Cora コラ (2008-01-19 22:38:50)


今は日進に住んでいます。日進か名古屋の近くに住んでいる人と出会いたいです!

[img]http://img150.imageshack.us/img150/4482/28716jl7.png[/img]
[img]http://img84.imageshack.us/img84/1125/26494yi1.png[/img]

Offline

 

#7 2008-10-16 08:36:31

luciole
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: Ile de La Réunion (Fr)
Date d'inscription - 登録日: 2008-10-11
Website

Re: Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

Merci Cora pour ce post ^^
Il est assez rare de trouver des articles sur les DOM dans les forums donc ça me fait vraiment plaisir que tu en ais parler.
Arigato gozaimasu ^^

En lisant les différentes questions je pense pouvoir répondre à certaines pour ce qui concerne La Réunion

Pour la cuisine : les Réunionnais mangent beaucoup de riz. Le riz fait partie de l'aliment de base des repas.
En ce qui concerne les recettes: beaucoup de communautés vivent ensemble à La Réunion et chacune d'entre elles a apporté un élément à la cuisine réunionnaise.
Nous cuisinons des shops suey, des carri, ...

Pour le tourisme : comme l'a dit Cora on peut faire de la randonnée à La Réunion mais pas seulement. Il y a aussi la plage. Saint-Leu est connu pour son spot de surf.
Et il y a également le volcan qui entre en éruption au moins une fois par an.

je mets quelques photos de mon chez moi pour ce qui voudraient le connaître ^^

le volcan de La Réunion : le Piton de la Fournaise
http://i19.servimg.com/u/f19/11/31/69/03/th/fourna10.jpg

La plage de Gran-Anse où on peut venir se baigner ou pique-niquer
http://i19.servimg.com/u/f19/11/31/69/03/th/granda10.jpg

la baie de Saint-Paul où les premiers colons ont débarqués :
http://i19.servimg.com/u/f19/11/31/69/03/th/p8100010.jpg     http://i19.servimg.com/u/f19/11/31/69/03/th/saintp10.jpg

Toujours à Saint-Paul : une stèle qui représente les différentes communautés de l'île:
http://i19.servimg.com/u/f19/11/31/69/03/th/p8100011.jpg

Offline

 

#8 2008-10-16 19:24:43

Cora コラ
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 33
From: 日進
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-05
Website

Re: Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

ありがとう、ルシオルさん!
Merci luciole !

祖母と祖父はLa reunionに行きました。この旅行が大好き!あたしも行きたいんですが。。。
Mon grand-père et ma grand-mère sont allé à la Réunion. Ils ont beaucoup aimé ce voyage ! Moi aussi j'aimerais bien y aller...


今は日進に住んでいます。日進か名古屋の近くに住んでいる人と出会いたいです!

[img]http://img150.imageshack.us/img150/4482/28716jl7.png[/img]
[img]http://img84.imageshack.us/img84/1125/26494yi1.png[/img]

Offline

 

#9 2009-04-16 16:09:39

kitakaigai
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 37
From: 熊本県
Date d'inscription - 登録日: 2009-04-04

Re: Les départements français d'Outre-Mer (フランスの海外県)

La reunion!!

んー♪行ってみたいですね!!
Je veux nager.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson