Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2009-03-11 00:37:22

Cora コラ
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 33
From: 日進
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-05
Website

教科書

みなさん、こんにちは!

今日は日本語を勉強するためにある用具の紹介します。
Aujourd'hui, je vais vous parler de mes outils de travail cool

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1236725277.jpg
多いページがある本でしょうね。
Ce sont des livres avec beaucoup de pages, hein ? big_smile

JAPONAIS Manuel de première année A. Delteil, Seko Y., Takei Y.
一番目の教科書は私の先生に書かれました。
Le premier est un livre écrit par mes professeurs.
独学の学生のに便利ではないと思います。
Je pense qu'il n'est pas très pratique pour ceux qui apprennent en autodidacte.
テキストは難しいから、教師が要ります。
Comme les textes sont difficiles, un professeur est nécessaire.

Manuel de japonais - Volume 2 Kunio Kuwae
二番目の本はとてもいいですよ。独学する人に学生にも便利です。
Le second est très bien. Il est pratique que ce soit pour les autodidactes ou bien les étudiants.
文法の説明は多いからです。
C'est parce qu'il y a de nombreuses explications sur la grammaire.
高いだから、この教科書を買いませんでした。大学で借りました。big_smile
Comme il est cher, je ne l'ai pas acheté. Je l'ai emprunté à la fac.
二巻があります。それは二番です。
Il y a deux tomes. Celui-ci est le deuxième.

Les Kanjis dans la tête Y. Maniette
三番目は異論の多い本です。James Heisigという作家の「Remembering the Kanjis」は知っていますか?
Le troisième est un livre controversé. Vous connaissez "Remembering the Kanjis" de James Heisig ?
これは「Remembering the Kanjis」のフランス語の翻訳です。漢字だけです。
Celui-là est la traduction française de "Remembering the Kanjis". Ce n'est que des kanjis.
この学び方は特別です。
Cette méthode d'apprentissage est assez spéciale.
この本は記憶術しか説明します。合成語は発音もありません。
Ce livre se contente de donner des moyens mnémotechniques. Ni les mots composés, ni les prononciations ne sont donnés.

Genki II The Japan Times
四番目は私の今年の教科書です。大学で使っていますよ。
Le quatrième est mon manuel de cette année. On l'utilise à la fac.
英語で書いていますがいい教科書です。英語も日本語も勉強できるからです。
Il est écrit en anglais mais c'est un bon manuel. Comme ça, j'étudie à la fois le japonais et l'anglais. big_smile
二巻の本もあります。
Il y a deux tomes.

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1236725335.jpg

le Japonais en MANGA M. Bernabé
この教科書が大好きです。big_smile
J'adore ces manuels !
マンガでも本気の情報があります。
Même s'il s'agit de manga, les informations sont sérieuses.
それに面白いです。
En plus, c'est amusant.
品質のよい紙もあります。
Le papier est également de bonne qualité.
本当に有用ですよ。
Vraiment, ce sont des ouvrages utiles !

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1236727066.jpg

皆さんは教科書がありますか?日本語の教科書やフランス語の教科書も紹介していただけませんか?
Possédez-vous des manuels pour apprendre ? Pouvez-vous me parler de vos manuels, de français ou de japonais ?


今は日進に住んでいます。日進か名古屋の近くに住んでいる人と出会いたいです!

[img]http://img150.imageshack.us/img150/4482/28716jl7.png[/img]
[img]http://img84.imageshack.us/img84/1125/26494yi1.png[/img]

Offline

 

#2 2009-04-01 09:04:50

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: 教科書

Bonjour Cora !
Moi aussi, je vais vous parler de mes outils de travail.

Je n'ai jamais pirs les cours français et j'apprend en autodidacte, je n'ai pas des manuel scolaire donc.
私はフランス語の授業を受けたことがありませんし、独学で学んでいるので、学校の教科書は持っていません。

J'utilise le plus souvent les dictionnaire pour travaille.
主に辞書を使って勉強しています。

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1238569319.jpg

Orthographe en poche
Le premier de la droite est un livre sur la grammaire.
一番右のは、文法の本です。

Il est écrit en français mais c'est facile à comprendre, parce qu'il y a de nombreuses exemples.
フランス語で書かれていますが、例文が沢山あるので分かりやすいです。


Dictionnaire Français-Japonaias
仏和辞典
Il est déjà tombé en lambeaux.
もうぼろぼろです。


Dictionnaire Japnais-Français
和仏辞典

Le Robert micro Dictionnaire de la langue français
仏仏辞典 
C'est un dictionnaire Français qui est écrit en français.
フランス語で書かれたフランス語の辞典です。

J'utile ce dictionnaire pour le mots que je ne peux pas chercher dans le dictionnaire Japnais-Français.
和仏辞典をひいても見つからない単語には、この辞書を使います。


Apprenons le français par la cuisine
料理フランス語の入門

C'est un livre sur la grammaire, mais il donne les explications dans le but de lire une recette.
この本は文法書ですが、レシピを読むことを目的に書かれています。

Donc, tu peux apprendre toutes exemples relativement à la cuisine.
だから、すべての例文は料理に関連しています。

Par exemple,
( Leçon18  Pronom relatif-1 )
( 第18課 関係代名詞Ⅰ)

exemple 1
- Les courgettes qui ressemblet à l'aubergine peuvent être accommodées de la même façon.
  なすに似ているクルジェットは、同じ方法で調理することができます。

- Un cuisinier qui ne forme pas de jeunes n'est pas un bon cuisinier.
  若者を養成しない料理人は、いい料理人ではありません。

C'est un livre un peu bizzarre pour apprendre la langue, non ? Mais j'aime bien ce livre !big_smile
語学の勉強にしてはちょっと変な本ですよね。でも、私はこの本が大好きです。big_smile


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#3 2009-04-01 16:30:28

Cora コラ
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 33
From: 日進
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-05
Website

Re: 教科書

料理フランス語の入門ってとても面白そうです!
Apprenons le français par la cuisine a l'air très intéressant !

フランス人はマンガで日本語を勉強できて、日本人は料理でフランス語を勉強できますね。
Les Français peuvent apprendre le japonais par les manga, et les Japonais peuvent apprendre le français par la cuisine. big_smile

最近、「The Manga Cookbook」を買いました。マンガのレシピの本です。
Récemment, j'ai acheté The Manga Cookbook. C'est un livre de recettes de manga.

残念ながら日本語ではなくて、英語です。
Malheureusement, il n'est pas en japonais, il est en anglais.

普通の日本の料理だと思います。
Je pense qu'il s'agit de cuisine japonaise de tous les jours.

「Orthographe en poche」ってフランス人も利用するんだろうね。正書法は大変ですよ!
Je crois que les Français aussi utilisent ce livre, "Orthographe en poche". L'orthographe, c'est vraiment pas facile !


今は日進に住んでいます。日進か名古屋の近くに住んでいる人と出会いたいです!

[img]http://img150.imageshack.us/img150/4482/28716jl7.png[/img]
[img]http://img84.imageshack.us/img84/1125/26494yi1.png[/img]

Offline

 

#4 2009-04-04 17:51:56

masakazu
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 45
From: 福岡県
Date d'inscription - 登録日: 2009-03-30

Re: 教科書

こんにちはCoraさん。
Bonjour Cora !

私もフランス語関連のものを紹介します。
Moi aussi, je vais vous parler de mes outils de travail.

http://www.bonnejournee.jp/0001.JPG

1番目は簡易な辞書です。
Le premier est simple dictionnaires.

そんなにいい辞書ではないですが、軽いし、便利なので持ち歩いてます。
Ce dictionnaire n'est pas bonne, mais Ce dictionnaire est léger et utile.
Donc, toujours utilisée.

http://www.bonnejournee.jp/0002.JPG

2番目は私が1年使いました。
Le deuxième, J'ai utilisé un an.

私が行っているフランス語学校の教科書です。
Ce livre est l'école française.

良くも悪くも思い出が詰まった本です。^^
Ce livre est la mémoire. Mon livre, Merci.

http://www.bonnejournee.jp/0003.JPG

3番目は現在私が使っている教科書です。
La troisième est utilisé, maintenant.

これも私が行っているフランス語学校の教科書です。
Ce livre est l'école française.

難しくて苦しめられてます。^^;
Ce livre est difficile.

http://www.bonnejournee.jp/0004.JPG

4番目はとてもいい本です。私のバイブルです。
Le quatrième est très bien.

とても軽くて小さいし、日常会話がたくさん書いてあります。
全ての音声もCDで聞けます。
Ce livre est petit et léger.
De plus, Il est un lot quotidien de la conversation et peut être entendu..

今月末のパリにもこれは持っていきます。^^
Fin du mois, Je vais à Paris. Donc, Je vais apporter le livre.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson