Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
1週間ほどに、メトロに乗っていた間に、突然のアコーディオンの演奏である曲を聴いた。
最初はどんな曲だったのかわからなくて、メロディを歌えば、歌うほど、子供の頃から気に入ってる曲だってことわかった。
そして、歌詞がどんどん頭に入ってきた。
Il y a environ une semaine, alors que j'étais dans le métro, un accordéoniste a commencé à jouer une musique.
Au début, je ne l'ai pas reconnue, mais à force de chanter la mélodie, j'ai compris que c'était une chanson qui me plait depuis que je suis tout petit.
Et les paroles ont commencé à me revenir en tête.
"Viens voir les comédiens, voir les musiciens, voir les magiciens, qui arrivent viens..."
[ヴィアン・ヴォアル・レ・コメディアン・ヴォアル・レ・ミュジシアン・ヴォアル・レ・マジシアン・キ・アリーヴ・ヴィアン…]
「コメディアンを見に来て、ミュージシャンを見に来て、マジシャンを見に来て!ここに着いてるよ!…」
あれから、どうしてもその曲が頭から離れないね。
Et depuis, quoi que je fasse, cette chanson ne veut pas sortir de ma tête
Charles Aznavour - Les comédiens (1962)
シャルル・アズナヴール - コメディアン
[歌詞]
Last edited by Le Piaf (2009-03-09 23:53:48)
Offline
有名な曲ですね!
C'est une chanson célèbre !
私もこの歌が好きです。
Moi aussi, je l'aime bien.
ジュ・ム・ヴォアイエ・デジャって曲は知っていますか?
Tu connais la chanson "Je me voyais déjà" ?
私はアズナヴールの歌の中で一番好きだと思います。
C'est ma préférée parmi les chansons d'Aznavour.
歌詞
えっと、このタイプの歌はなんといいますか?辞書で「寄席芸人」を見つけましたが・・・
フランス語でヴァリエテ・フランセズですね。
Offline
ces chansons sont simples et réaliste, la semaine dernière il y avait un reportage sur lui, il donne des concerts un peu partout et notamment à tokyo.La journaliste lui a demandé si il aimait le JAPON.Il a répondu oui: car c'est le seul pays ou je trouve des costumes qui me convienne, et de plus c'est un fan de nouvelle technologie, on a d'ailleurs pu le voir se promener et etre reconnu
Offline
J'etais populaire parmi Charles Aznavour parmi amants dans une enfance au Japon.
シャルル・アズナブールは、私が子供のころ、日本でも愛好家の間で人気でした。
J’e couterais une chanson,et,sur les queue de pie de Le Piaf ,merci.
Le Piaf 君のおかげで、歌を聴かせてもらい、ありがとうございました。
C’est une bonne chanson comme FRACE.フランスらしい、いい歌ですね !
En fait, j'ai aime une chanson de jours scolaires. Je veux apprendre une chanson recemment.
実は、、私は、学生時代から、シャンソンが好きでした。最近、シャンソンを習いたいと思っています。
Il y a un concert de Torigoe avec une occasion l'annee derniere a Tokyo et la raison est parce
きっかけは、昨年、東京で鳥越さんのコンサートがあって、聞いたからです。
qu'il la entendu.
keiko,慶子
Last edited by KA (2009-03-12 01:33:41)
Offline
... Un très grand Monsieur.
J'aime aussi. Souvenirs d'enfance.
Offline