Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
今日、私達はサッカーの試合を観に行きます。
頑張れ、名古屋グランパス!
Nous allons pour football qui regarde des jeu aujourd’hui.
Allez!!Nagoya Grampus
Offline
nous allons voir un match de football, qui regarde des sports aujourd'hui.
je t'ai retranscrit ta phrase en français, est ce qu'elle te convient
Offline
trois9 a écrit - による投稿:
nous allons voir un match de football, qui regarde des sports aujourd'hui.
je t'ai retranscrit ta phrase en français, est ce qu'elle te convient
Hum... à quoi se rapporte le "qui" ?
naomikan a écrit - による投稿:
今日、私達はサッカーの試合を観に行きます。
Aujourd'hui (今日), nous (私たち) allons (行く) voir (みる) un match (試合) de (の) football (サッカー).
そのような文章の仕組みはいかがですか?
ちなみに、その試合は J-League ですか?
Offline
【Aujourd'hui (今日), nous (私たち) allons (行く) voir (みる) un match (試合) de (の) football (サッカー).】
こちらの方が、すごくわかりやすいです。
試合は、J-Leagueです。
Le match est J-League.
結果は、1-1の引き分けでした。
引き分け試合・・・match nul.(1-1)
Offline
naomikanさんは名古屋のスポーツのチームの話していただけませんか?
私はあまりスポーツが好きではありませんが、名古屋なら興味がありますよ!!
Offline
Bonsoir,cora
こんばんは コラ!
名古屋のプロスポーツチームについて、少し紹介します。
名古屋を代表するスポーツチームは、2つあります。
野球では、「中日ドラゴンズ」。
サッカーでは、「名古屋グランパス」。
「中日ドラゴンズ」http://dragons.jp/
日本の野球は、セ・リーグ(セントラル・リーグの略)とパ・リーグ(パシフィック・リーグの略)の2つのリーグがあり、
中日ドラゴンズは、セ・リーグに属しています。
過去に7回、リーグ優勝を果たしたことがあります。
この2つのリーグ、それぞれの優勝チームが対戦して日本一のチームを決める「日本シリーズ」でも
2回勝利して、日本一になったことがあります。
最近では「ドアラ」という球団マスコットキャラクターが、
きもカワイイ(気持ち悪いけどなんか可愛いキャラのこと)と言われて、
すごく人気があります。
でも私は、野球をあまり見ないので、調べた内容を書きました。
これは、「名古屋はええよ!やっとかめ」-ドアラ・ヴァージョンです
「名古屋グランパス」http://nagoya-grampus.jp/
サッカーは「Jリーグ」というリーグがあり、リーグ1に属する「名古屋グランパス」は昨年度リーグ第3位でした。
何人かの選手は、日本代表チームにも選出されています。
3/22に試合を観に行きます。
le 22 mars,nous allons voir un match de football.
今年こそリーグ優勝してもらいたいです。
Allez!! NAGOYA GRAMPUS!!
余談ですが・・・、
私の息子が、名古屋グランパスの下部組織のサッカースクールで、サッカーを習っています。
スクールの他の子供達はとても小さい時からサッカーを始めていて、とても上手です。
でも、私の息子はまだサッカーを始めて1年なので、あまり上手ではありません
Last edited by naomikan (2009-03-11 14:51:54)
Offline