Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Enchantée:)Je m'appelle fleur.
Je suis japonaise qui habite à Tokyo.
Je recommense à apprendre la laugue française depuis 1 an et six mois.
J'aime bien la culture français!
(la cuisine,l'aliment,les papeturies articles ,quelque chose de lin..etc.)
et puis, j'aime faire du shopping, aller au restaurant, faire de la broderie,
ecter la musique...
Je voudrais apprendre la expression heureuse du français sur ce site!
はじめまして。私の名前はfleur:花です。
私は東京に住んでいて、1年半前からまたフランス語の勉強を始めました。
料理や食品、文具、リネンなど、フランスが大好き。
それからショッピングやレストランにいったり、刺繍をしたり、音楽を聴いたりすることも好き。
このサイトでフランス語のうまい表現を学びたと思ってます。
よろしくね!!
Offline
bienvenue fleur san
Offline
はじめまして。
この掲示板へようこそ!
最近は日本でも、フランスの雑貨が買えるお店が増えましたね~!
嬉しい限りです
ブログも拝見しました。可愛くておいしそうなものがいっぱいですね。
ちなみに、私も刺繍や編み物好きですよ!(最近はレース編みにハマってます。)
泉さんは、どんなものを作っているんですか?
これからよろしくお願いします!!
Offline
konnichiwa fleur san , bienvenue sur le forum ,pour moi c 'est le cinéma et votre façon de vivre qui est différente ,mais si proche de la notre
Last edited by koroangel (2007-12-02 18:38:26)
Offline
>Tamama san
こんにちは。Mixi名カナです。漢字で書くと'花奈'なので、fleurと。
ブログまでいらしていただいて、ありがとうございます。
ほんと、日本でもフランスのお菓子や食材手に入りやすくなって、うれしい限りです
ブログもフランス語で書いたり、翻訳できたり、早くそうなりたい!
刺繍は、イギリス刺繍と北欧刺繍(ヤマナシ・ヘムスロイド)をしてます。
http://fleur0087.jugem.jp/?eid=185
http://fleur0087.jugem.jp/?eid=115
アルファベットとか最近やりたいなぁと思っているところです。
Tamamaさんのおかげで、このサイトからたくさん表現を学ぶことができそうです。
こちらこそ、これからもよろしくお願いします。
Offline
Bienvenue fleur-san !
Amuse-toi bien sur ce site !
これからも、よろしくお願いします。
Offline
salut fleur , merci pour le site ,je suis passé sur ton site il est tres bien ,si tu veux que je t' aide à mettre en place une rubrique française fait moi signe .
Offline
fleur a écrit - による投稿:
翻訳ではやくお手伝いができるようになりたい。
Je souhaite que je veuille devenir possible de traduire.
"Je veux vite pouvoir aider pour la traduction" でいいですよ!
しかし、動詞ばっかりですみません。
Offline
>koroangel
Salut koroangel.
>>si tu veux que je t' aide à mettre en place une rubrique française fait moi signe .
Desolee. je ne comprend pas bien.
私が望んだら・・何を手伝ってくれる??
une rubrique française とfait moi signe のつながりが訳せないんです。
Reexpliquez-moi, si'i vous plait!
Offline
Bonjour fleur.
Bienvenue chez toi.
Hana-bi quel très beau film.
Offline
投稿者: fleur
>éricM
je suis vraiment desolee de reponder en retard.
Je crois que KITANO Takeshi qui realisateur de Hanabi est genie!
Maintenant, je veux applendre le francais sur KIKI la petite sorciere.
Offline
fleur a écrit - による投稿:
je suis vraiment desolee de reponder en retard.
Ne soit pas désolée pour si peu.
Don't worry, be happy.
fleur a écrit - による投稿:
Je crois que KITANO Takeshi qui realisateur de Hanabi est genie!
Je crois que KITANO Takeshi qui realisateur de Hanabi est génial !.
génie, nom masculin
Sens 1 Personnage surnaturel. Ex Le génie des forêts. Anglais spirit
Sens 2 Aptitude particulière, talent. Ex Le génie des affaires. Synonyme disposition Anglais genius
Sens 3 Aptitude faisant qu'une personne est capable de créer des choses extraordinaires et nouvelles. Synonyme capacité Anglais genius
Sens 4 Caractère propre et distinctif. Ex Le génie d'une langue. Synonyme nature
génial, adjectif
Féminin ale. Pluriel aux.
Sens 1 Qui dénote du génie. Synonyme intelligent Anglais brilliant
Sens 2 Formidable [Familier]. Synonyme sensationnel Anglais great
Une bonne adresse pour un dictionnaire en ligne : http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/
fleur a écrit - による投稿:
Maintenant, je veux applendre le francais sur KIKI la petite sorciere.
Bonne idée très bon film d'animation. De toute façon j'aurai bien du mal à choisir parmi tout les Ghibli !
Last edited by éricM (2008-01-08 18:03:44)
Offline
enchante! fleur
僕も独学を始めたばかりです。
ちょっとした普段使いの言葉は
意外とテキストでは出てこなかったりしますね。
僕もそう言う言葉を見つけられたら良いと思います
Offline
>éricM
Merci beaucoup!!
J'ai bien compris.
si on veut exprimer la caractéristique de la personne, on l'exprime avec l'adjectif, et non le nom , n'est ce pas?
Est-ce que vous connaisesz des bonnes filmes version japonais-française pour étudier le français?
Offline
>mickey さん
はじめまして。Enchantée.
私も昔のシトロエン大好きですよ。J'aime Citroën de vieux modele.
私のフランス好きはきっと母のおなかの中にいたころから、シトロエンに乗ってたからかも。
Je prenais une Citroën quand j'etais dans le ventre de ma mere. Donc, je deviens aimer la France, peut-etre!
mickey さんは何で勉強しているのですか?
DHCのとっさのひとことっていうのが結構つかえる日常会話があって気に入ってます。
Offline
Bonjour Fleur ! Voilà un pseudonyme charmant !
Rassures-toi, tu trouveras ici beaucoup de personnes ravies de t'aider et de te faire découvrir notre pays, tout comme nous sommes ravis que tu nous fasses découvrir le tiens ! Bienvenue !
Offline
は女性用 Enchantée アンシャンテー Fleur ! Quel joli pseudo !
Tu aimes quel genre de musique ?
Offline