Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2013-09-16 14:06:40

Natsumi
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2013-09-14

Enchantée はじめまして

Enchantéesmile
Je m'appelle Natsumi.
Je suis etudiant japonaise,et j'ai 22 ans.
J'etudiais à Lyon pendant 1 an,et je suis rentrée au Japon cet été.
Je voudrais faire connaissance avec beaucoup de français!smile

はじめまして!
なつみと言います^^
日本の大学に通う22歳です。
今年のまでリヨンに1年間留学していました。
たくさんのフランス人の友だちをここで作りたいと思っています!
よろしくお願いします。

Offline

 

#2 2013-09-16 23:15:36

yagami
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 34
From: Val-de-Marne (94)
Date d'inscription - 登録日: 2009-11-11

Re: Enchantée はじめまして

こんばんは
はじめまして
なつみさんはフランポネへようこそ
わたしはパリの隣に住んで。
あなたはフランスが好きですか?わたしは沢山興味な日本ですね!
2012年8月に日本で滞在をしました、東京は八景島ととっても風光明媚でしたね!
わたしは日本へ戻したい 
リヨンはどうですか?お願いします、あなたの意見です。
わたしたちは友達になります

Last edited by yagami (2013-09-16 23:17:33)


綴りの間違いを直して欲しいです。
お願いします。

Offline

 

#3 2013-09-19 08:11:42

Natsumi
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2013-09-14

Re: Enchantée はじめまして

yagamiさん
返信ありがとうございます^^
お友達になってくれてありがとうございます^^
日本語とってもお上手ですね!
いくつか間違いがあったのでなおしますね。

わたしはパリの隣に住んで。
→わたしはパリの隣に住んでいます。
  住んでいる=être  à habiter

わたしは沢山興味な日本ですね!
→わたしは日本にとても興味があります!
  興味がある(Verbe=動詞)
  日本に(COI=間接目的語)
  日本語では動詞の前に目的語がきます!
   
東京は八景島ととっても風光明媚でしたね!
→東京の八景島はとっても風光明媚でした
  ○東京の八景島=Hakkeijima a Tokyo
  ×東京は八景島

わたしは日本へ戻したい
→私ま日本へ戻りたい
 戻りたい=vouloir revenir
  戻したい=remettre quelquechose

お願いします、あなたの意見です。
→あなたの意見をお願いします
 お願いします(Verbe)
  あなたの意見を(COD=直接目的語)
 動詞の前に目的語をもってきます!

説明が下手くそでごめんなさい。
よくわからない所があったら質問してくださいね^^
私のフランス語も直してもらえますか?



パリに住んでいるんですね!
1週間ほどパリのアパルトマンを借りてパリに滞在したことがありますが
とても素敵な街でした!
またぜひ行きたいです。

私は今横浜にすんでいます^^
日本にはどれくらい滞在していたのですか?

リヨンはとても素敵な街並みでした!
毎週日曜日にマルシェに買い物をしにローヌ川やソーヌ川沿いを散歩するのが楽しみでした!
リヨンに行ったことはありますか?


Cher yagami
Merci beaucoup pour votre accueil!
J'ai habité à Paris pendant une semaine.
Paris etait  très très belle ville:)
Je vousdrais y revenir!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Lyon etait tres tres belle ville!
J'aime beaucoup promener le long de la Rhone et la Saone.

Maintenant, j'habite à Yokohama.
Combien de jours vous avez sejourner au Japon?

Lyon était très très belle ville!
J'aime beaucoup promener le long de la Rhône et la Saône.
Vous pouvez corriger mon écrit?

Last edited by Natsumi (2013-09-19 08:35:10)

Offline

 

#4 2013-09-19 16:27:33

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Enchantée はじめまして

なつみさん、ようこそ!
自己紹介をありがとうございます。

私もリヨンに行ったことがあります。
古い町並みが素敵なところですね。パリとは違う美しさがあると思います。
もちろんパリも大好きです。
私はパリのほかには、ニースも好きです。
リヨンは料理が有名なところですね。
なにか名物料理を食べましたか?リヨン料理のレシピなど覚えましたか?
ぜひみなさんに、リヨンの思い出を紹介してください。wink

留学で覚えたフランス語を忘れないように、このフォーラムを利用していただけると嬉しいです。smile


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#5 2013-09-22 23:46:54

yagami
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 34
From: Val-de-Marne (94)
Date d'inscription - 登録日: 2009-11-11

Re: Enchantée はじめまして

なつみさんは訂正ありがとう
私はあなたの説明を分かります
フランス語は日本語とたくさんルールです、しかしフランス語の言語はとくです 
日本で21日間滞在をします
Natsumi je vous remercie pour votre correction.
J'ai compris vos explication.
Le Français et le Japonais ont beaucoup de règles, néanmoins la langue française à des exceptions.
J'ai séjourné au Japon pendant 21 (vingt et un)jours.

Natsumi san voici ma correction sur vos érreure.
Paris etait  très très belle ville
Je vousdrais y revenir
訂正
Paris était une très belle ville
Je voudrais y revenir

Lyon etait tres tres belle ville!
J'aime beaucoup promener le long de la Rhone et la Saone.
訂正
Lyon était une très belle ville
J'aime beaucoup me promener le long du Rhone et de la Saone.

Combien de jours vous avez sejourner au Japon?
訂正
Combien de jours vous avez séjourné au Japon?

A Bientôt

Last edited by yagami (2013-09-22 23:49:59)


綴りの間違いを直して欲しいです。
お願いします。

Offline

 

#6 2013-11-15 21:46:06

Chicony
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2013-11-03

Re: Enchantée はじめまして

Bienvenue ici.

Après, par rapport aux correction de Yagami, je rajouterai un ou deux petits points lexicaux : concordance des temps et questionnement oral et à l'écrit.

Par exemple, lorsque vous dîtes :

"Lyon était une très belle ville
J'aime beaucoup me promener le long du Rhône et de la Saône."
Ici, c'est une action passée "Lyon était..." (imparfait), donc il est plus logique de dire que "J'aimais beaucoup me promener...".

Autre exemple :

"Combien de jours vous avez séjourné au Japon ?"
Ici, cette phrase n'est pas tout-à-fait correcte grammaticalement mais peut l'être lors d'une conversation orale lorsqu'un registre de langue soutenu n'est pas requis.
> Combien de jours avez-vous séjourné au Japon ?
Lorsque l'on pose ses questions, il est donc courant d'inverser la position sujet/verbe. en plus de l'intonation de la vois lors de la discussion, cette inversion peut-être utile à l'interlocuteur pour savoir quelle si la phrase dite est justement une question ou non et d'adapter sa réponse en conséquence.

La langue française, que c'est compliqué je sais (mode sarcastique). hmm

Offline

 

#7 2013-12-09 12:30:56

Baleine des Sables
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-26
Website

Re: Enchantée はじめまして

Konnichi ha Natsumi ! こんにち は なつみ !

Hajimemashite, はじめまして、

Yôkoso ! よこそ !

J'ai passé un mois et demi au Japon et j'ai été 2 jours à Yokohama.


Je peux enseigner le français gratuitement aux Japonais !
Je corrige vos fautes du mieux que je peux, en espérant que cela ressemble au maximum à ce que vous souhaitez dire aux Français.
http://fauxwotasgeek.wordpress.com/
Mon pseudo Skype si vous avez besoin de moi envoyez - moi un MP pour l'avoir

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson