Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
こんにちは。
私の名前はマリです。
26歳で、鉄道会社で働いています。
旅が大好きです。
体力はあんまりないけれど、山や海、綺麗な景色を見に行くのが大好きです。
フランス語は四年勉強しています。でも、中々上手くならないから、この三月から本気で頑張ります!
どうぞ、よろしくね
Traduction/翻訳: yagami
Bonjour
Je m'appel Mari.
J'ai 26ans et je travaille dans une entreprise de chemin de fer.
j'aime beaucoup voiyager.
Je suis faible physiquement, neanmoins j'aime aller regardé les paysages jolis de la mer et de la montagne.
Sa fait 4ans que j'étudie le français, mais je ne suis pas encore bonne, j'étudie sérieusement le français depuit le mois de mars.
Offline
こんにちは
はじめまして
フランスポネへようこそ
あなたはフランス語が頑張ります!(フランス語は日本語と)二言語は難しい勉強をします!(思い)
私も景色の自然が大好きですね!
もう、あなたはフランスで滞在をしましたか?
どうしてフランス語が勉強をしますか?フランスが何好きですか?
訳者のフランス語
Bonjour
Je m'appel Mari.
J'ai 26ans et je travaille dans une entreprise de chemin de fer.
j'aime beaucoup voiyager.
Je suis faible physiquement, neanmoins j'aime aller regardé les paysages jolis de la mer et de la montagne.
Sa fait 4ans que j'étudie le français, mais je ne suis pas encore bonne, j'étudie sérieusement le français depuit le mois de mars.
Last edited by yagami (2013-03-05 00:19:43)
Offline
Konnichiwa Mari-chan !
Je m'appelle Michel et j'ai 43 ans. J'habite au bord de la mer à Lorient (l'océan Atlantique pour être plus précis). J'aime beaucoup les doramas, la cuisine japonaise.
A bientôt Mari-chan !
Last edited by Misheru (2013-03-13 15:48:37)
Offline
Konnichi ha Mari-chan, こんにち は まり-ちゃん、
Hajimemashite, はじめまして
Yôkoso, ようこそ
Si vous avez besoin d'aide pour le français, n'hésitez pas !
Ja ne, じゃね
Offline