Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2013-02-05 23:07:46

yagami
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 34
From: Val-de-Marne (94)
Date d'inscription - 登録日: 2009-11-11

adjectif en condionnel TARA

Bonsoir tous le monde, Actuellement j'étudie les adjectifs japonais.
こんばんはみんなさん!最近、私は日本語の形容詞が勉強をします!

J'aimerer s'avoir quel  sens à le condionnel たら, j'ai comprie qui est utiliser pour le passé.
条件法の(だら)は何が意味ですか?


Pour cette forme on ajoute ら à la forme du passé  qui soit affirmatif ou négatif.
par exemple avec l'adjectif 寒い

exemple たとえば
寒かった devient 寒かったら
寒くなかった devient 寒くなかったら

J'aimerai avoir un exemple dans une phrase s'il vous plait.
お願いします、私はたとえばで文が欲しい


綴りの間違いを直して欲しいです。
お願いします。

Offline

 

#2 2013-02-06 00:05:11

Haruko
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 43
From: Hakodate
Date d'inscription - 登録日: 2009-12-15
Website

Re: adjectif en condionnel TARA

Bonjour Yagami,

~たら a deux sens possibles :
1) Il peut exprimer le conditionnel (si ~)
2) Il peut exprimer le « temporel » (quand ~)

Dans les deux cas, l'action de la proposition principale ne peut se réaliser qu'après celle de la proposition subordonnée (qui se termine par ~たら).

試験が終わったら、一緒に飲みに行きましょう。
しけんがおわったら、いっしょにのみにいきましょう。
Quand l'examen sera fini, allons prendre un verre.

あした寒かったら、どこへも行きません。
あしたさむかったら、どこへもいきません。
S'il fait froid demain, je n'irai nulle part.

Tu peux facilement deviner par le contexte si tu as affaire à du conditionnel ou à du « temporel ». Si ta subordonnée débute par もし, tu es par contre certain d'avoir affaire à du conditionnel.

もしお金があったら、日本へ行きます。
もしおかねがあったら、にほんへいきます。
Si j'avais de l'argent, j'irais au Japon.

À noter que ~たら s'utilise dans des expressions toutes faites comme よかったら (si tu veux) ou ~たらどうですか (pour donner un conseil).

J'espère que mes explications sont claires et te seront utiles.


何もないが
心安なよ
涼しさよ

Offline

 

#3 2013-02-06 21:50:45

yagami
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 34
From: Val-de-Marne (94)
Date d'inscription - 登録日: 2009-11-11

Re: adjectif en condionnel TARA

Bonsoir Haruko
Je vous remerci de vôs explications.
Oui, vôs explications ont étés trés claires et aussi utiles.

あした暑かったら、プールで泳ぎます。
Si demain il fait chaud, j'irais me baigner à la piscine.

J'ai aussi remarqué quon pouvez l'utiliser aussi pour les verbes.

Last edited by yagami (2013-02-06 21:51:34)


綴りの間違いを直して欲しいです。
お願いします。

Offline

 

#4 2013-02-09 00:42:58

kisi9
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2012-02-29

Re: adjectif en condionnel TARA

こんな例はどうですか。前の分が条件あるいは原因で、後ろの分は引き続き起こること あるいは結果です。たら は だら になることもあります。
En cessant la pluie, l'arc-ne-ciel a apparu. 雨が止んだら、虹が出ました。
J'ai suivi en régime pendant 3 mois, et Je pèse moins. 3ヶ月ダイエットしたら、体重が減りました。
Je suis allée au toilette, et après, je me sens très bien. トイレに行ったら、すっきりしました。

Offline

 

#5 2013-02-13 23:32:53

yagami
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 34
From: Val-de-Marne (94)
Date d'inscription - 登録日: 2009-11-11

Re: adjectif en condionnel TARA

キシさんはありがとうございました
あなたの説明と例えばは良い明確です!


綴りの間違いを直して欲しいです。
お願いします。

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson