Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
je m'appelle Misaki.
j'étudie le français.
Maintenant, j'apprende en France.
je voudrais parler le français bien!
初めまして。
私は美咲です。
今、フランスに留学いていて、語学学校でフランス語を勉強しています。
フランス語を上手く話せるようになりたいです。
Last edited by miskfr (2012-10-16 16:24:12)
Offline
Konnichi ha miskfr, こんにちは みskfr、
Hajimemashite, はじめまして
Yôkoso ! よこそ
N'hésite pas à nous demander si tu as besoin d'aide !
Ja mata ne, じゃまたね
Offline
Hajimemashite Misaki!
J'apprends le japonais mais c'est difficile. Muzukashii desu.
Baleine des Sables, tu écris "Yôkoso" (avec un accent circonfexe) et comme cela en japonais : よこそ
Ce serait plutôt : ようこそ Non ?
Offline
bonsoir Misheru!
Merci de votre réponse.
oui
"Bienvenue" en japonais:Yôkoso=ようこそ
u,o avec ^=[-]
example:Tokyo→Tôkyô prononce To・u・kyo・u とうきょう
le françqis; c'est dificile comme japonais^^
フランス語も、日本語と同じで、難しいです。
france go mo, nihongo to onaji de, mutsukasi desu^^
Offline
Konnichiwa Misaki!
Oui, le français est compliqué même pour nous. Pour le japonais, c'est l'écriture qui rend la langue compliqué sinon en japonais : 4 temps, pas d'article, pas de genre, pas de pluriel, une seule personne pas d'adjectif possessif... le bonheur mais dommage qu'il y a 4 écritures : rômaji (kantan), katakana, hiragana, kanji (fukuzatsu).
Au fait, en japonais il y a seulement 4 temps d'après mon livre : le présent, le passé, le futur mais quel est le quartième temps ? Comment l'écrire ?
Je fais des courses : Watashi wa kaimono o shimasu.
J'ai fait des courses : Watashi wa kaimono o shimashita.
Demain, je ferai des courses : Ashita, watashi wa kaimono o shimasu.
Et le quatrième temps ?
Merci
Offline
Konbanwa Misaki !!
Hajimemashite !!
Yôkoso sur Franponais .
N'hésitez pas si vous avez des questions sur le français , sur la France !!
Yoi ichinichi wo !!
Offline
美咲さんはじめまして。
このフォーラムへようこそ。
フランスのどこに住んでいますか?
このフォーラムにはフランス在住の、日本語を勉強しているメンバーがたくさんいるので
ぜひその人たちとお話して、お友達になってください。
フランス滞在中の面白いことなども、ここで報告してくださいね。
どうぞよろしく。
Offline
こんばんわ
私はChamberyに住んでいて、ISEFEという語学学校に通ってます。
でも、フランス人の方と知り合う機会がなく、また、私のフランス語も初級レベルのため、こまっていたところでした。
なのでこのフォーラムを見つけれて嬉しかったです^^
Offline
konbanha Misheru
anata tono mail tanoshiidesu.
il y a une erreur.
Watashi wa kaimono o shimasu.(私わ買い物をします。)→Watashi ha kaimono wo shimasu.(私は買い物をします。)
on prononce "wa" mais on écrire "ha"
et temps...
temps du japonais est en gros 3.
Watashi ha kaimono wo shimasu.
Watashi ha kaimono wo shimashita.
Ashita, watashi ha kaimono wo shimasu.
Le présont et le futur se sont ressemble.
le présont plus "ashita" égale le futur.
si tu insiste "maintenant", tu peux exprime Watashi ha kaimono wo shiteimasu.
Je suis japonaise. Mais je pense que le japonais est difficile de temps en temps! hahaha!
Offline
Hajimemashite! San!
Je vous remercie de votre mail!
bonne nuit
Offline
Bonjour Misaki !!
Je vous remercie pour votre message !!
Vous apprennez le français depuis combien de temps ?
Arigatou yoi ichinichi wo !!
Mata ne !!
Last edited by san (2012-10-29 11:02:45)
Offline
hi, san
je l'apprend depuis un ans et demi^^
mais mon français est pas bien...
bonne nuit, san
Offline
こんにちは、みさきちゃん!
はい、私はしっています。
Oui, je sais que cela s'écrit : "Watashi ha kaimono wo shimasu." pour l'écriture japonaise. Mais en ローマ字 dans mon livre, c'est écrit : "Watashi wa kaimono o shimasu." C'est pour mieux le prononcer. J'ai un autre livre qui dit que "wo" を se prononce "o" aussi et l'écrivent "o" et non pas "wo" car on aurait tendance à le prononcer "ouo" comme pour "wa" "oua" à la place de "o". Muzukashii desu.
Mais le français est aussi compliqué. Combien de fois peut-on écrire le son "é" ? é, ée, és, ées, ai, et, hé, ef (comme dans clef : clé) Il y en a peut être d'autres. Et le son "è" ? è, ê, ai (comme le mois de mai, c'est aussi le son "é"), ait, ais, aient, aie, aies, et (comme dans mettre : il met ; c'est aussi le son "é"), ets (comme dans mets : repas) Bon courage.
Tu écris bien le français dans l'ensemble. Surtout, si cela fait seulement depuis un an et demi. Vas-tu à l'école de français ou l'apprends-tu seule ?
またね!
ミシェル
Last edited by Misheru (2012-11-02 02:58:29)
Offline
Hi Misaki !!
Votre français n'est pas mauvais , il est bien !! En apprenant vous allez progresser et perfectionner
votre français .
Si vous avez des questions sur le Français n"hésitez pas.
Yoi ichinichi wo !!
Last edited by san (2012-11-02 17:51:12)
Offline
はじめまして、美咲さん
このフォーラムへようこそ!
フランスにはどのくらいの期間、住んでいますか?
フランスでの学習、頑張ってくださいね!!
応援しています!
こちらこそ、よろしくお願いします。
Offline
Misheru a écrit - による投稿:
Baleine des Sables, tu écris "Yôkoso" (avec un accent circonfexe) et comme cela en japonais : よこそ
Ce serait plutôt : ようこそ Non ?
Je ne sais pas, je l'ai toujours écris comme ça, et ma tante ne m'a rien dit à ce sujet (elle est japonaise).
Offline
to Baleine des Sables
merci ton mail!
ようこそ est correct! cet pronoce;Youkoso en rômaji
mais en general, on dit よーこそ;Yokoso
pour facile à dire
Offline