Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2012-10-16 14:43:45

miskfr
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2012-10-16

Enchanté

je m'appelle Misaki.
j'étudie le français.
Maintenant, j'apprende en France.smile
je voudrais parler le français bien!

初めまして。
私は美咲です。
今、フランスに留学いていて、語学学校でフランス語を勉強しています。
フランス語を上手く話せるようになりたいです。

Last edited by miskfr (2012-10-16 16:24:12)

Offline

 

#2 2012-10-16 23:02:37

Baleine des Sables
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-26
Website

Re: Enchanté

Konnichi ha miskfr, こんにちは みskfr、

Hajimemashite, はじめまして

Yôkoso ! よこそ

N'hésite pas à nous demander si tu as besoin d'aide !

Ja mata ne, じゃまたね


Je peux enseigner le français gratuitement aux Japonais !
Je corrige vos fautes du mieux que je peux, en espérant que cela ressemble au maximum à ce que vous souhaitez dire aux Français.
http://fauxwotasgeek.wordpress.com/
Mon pseudo Skype si vous avez besoin de moi envoyez - moi un MP pour l'avoir

Offline

 

#3 2012-10-22 01:36:31

Misheru
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 56
From: Lorient
Date d'inscription - 登録日: 2011-11-18
Website

Re: Enchanté

Hajimemashite Misaki!
J'apprends le japonais mais c'est difficile. Muzukashii desu. smile

Baleine des Sables, tu écris "Yôkoso" (avec un accent circonfexe) et comme cela en japonais : よこそ
Ce serait plutôt : ようこそ Non ?

Offline

 

#4 2012-10-22 19:32:21

miskfr
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2012-10-16

Re: Enchanté

bonsoir Misheru!
Merci de votre réponse.

oui
"Bienvenue" en japonais:Yôkoso=ようこそ
u,o avec ^=[-]
example:Tokyo→Tôkyô prononce To・u・kyo・u とうきょう

le françqis; c'est dificile comme japonais^^
フランス語も、日本語と同じで、難しいです。
france go mo, nihongo to onaji de, mutsukasi desu^^

Offline

 

#5 2012-10-24 03:53:00

Misheru
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 56
From: Lorient
Date d'inscription - 登録日: 2011-11-18
Website

Re: Enchanté

Konnichiwa Misaki!

Oui, le français est compliqué même pour nous. smile Pour le japonais, c'est l'écriture qui rend la langue compliqué sinon en japonais : 4 temps, pas d'article, pas de genre, pas de pluriel, une seule personne pas d'adjectif possessif... le bonheur mais dommage qu'il y a 4 écritures : rômaji (kantan), katakana, hiragana, kanji (fukuzatsu).

Au fait, en japonais il y a seulement 4 temps d'après mon livre : le présent, le passé, le futur mais quel est le quartième temps ? Comment l'écrire ?
Je fais des courses : Watashi wa kaimono o shimasu.
J'ai fait des courses : Watashi wa kaimono o shimashita.
Demain, je ferai des courses : Ashita, watashi wa kaimono o shimasu.
Et le quatrième temps ?
Merci

Offline

 

#6 2012-10-26 18:04:13

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: Enchanté

Konbanwa Misaki !!

Hajimemashite !!
Yôkoso sur Franponais . wink

N'hésitez pas si vous avez des questions sur le français , sur la France  !!

Yoi ichinichi wo !!

Offline

 

#7 2012-10-27 16:17:56

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Enchanté

美咲さんはじめまして。
このフォーラムへようこそ。

フランスのどこに住んでいますか?
このフォーラムにはフランス在住の、日本語を勉強しているメンバーがたくさんいるので
ぜひその人たちとお話して、お友達になってください。

フランス滞在中の面白いことなども、ここで報告してくださいね。
どうぞよろしく。smile


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#8 2012-10-27 19:44:02

miskfr
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2012-10-16

Re: Enchanté

こんばんわ

私はChamberyに住んでいて、ISEFEという語学学校に通ってます。
でも、フランス人の方と知り合う機会がなく、また、私のフランス語も初級レベルのため、こまっていたところでした。
なのでこのフォーラムを見つけれて嬉しかったです^^

Offline

 

#9 2012-10-28 21:14:55

miskfr
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2012-10-16

Re: Enchanté

konbanha Misheru
anata tono mail tanoshiidesu.
il y a une erreur.
Watashi wa kaimono o shimasu.(私わ買い物をします。)→Watashi ha kaimono wo shimasu.(私は買い物をします。)
on prononce "wa" mais on écrire "ha"
et temps...
temps du japonais est en gros 3.
Watashi ha kaimono wo shimasu.
Watashi ha kaimono wo shimashita.
Ashita, watashi ha kaimono wo shimasu.
Le présont et le futur se sont ressemble.
le présont plus "ashita" égale le futur.
si tu insiste "maintenant", tu peux exprime Watashi ha kaimono wo shiteimasu.

Je suis japonaise. Mais je pense que le japonais est difficile de temps en temps! hahaha!

Offline

 

#10 2012-10-28 21:17:52

miskfr
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2012-10-16

Re: Enchanté

Hajimemashite! San!
Je vous remercie de votre mail!

bonne nuit

Offline

 

#11 2012-10-29 11:02:26

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: Enchanté

Bonjour   Misaki !!

Je vous remercie pour votre message !!

Vous apprennez le français  depuis combien de temps ?

Arigatou yoi  ichinichi wo !!

Mata ne !! wink

Last edited by san (2012-10-29 11:02:45)

Offline

 

#12 2012-10-30 20:21:20

miskfr
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2012-10-16

Re: Enchanté

hi, san

je l'apprend depuis un ans et demi^^
mais mon français est pas bien...

bonne nuit, san

Offline

 

#13 2012-11-02 02:44:56

Misheru
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 56
From: Lorient
Date d'inscription - 登録日: 2011-11-18
Website

Re: Enchanté

こんにちは、みさきちゃん!
はい、私はしっています。
Oui, je sais que cela s'écrit : "Watashi ha kaimono wo shimasu." pour l'écriture japonaise. Mais en ローマ字 dans mon livre, c'est écrit : "Watashi wa kaimono o shimasu." C'est pour mieux le prononcer. J'ai un autre livre qui dit que "wo" を se prononce "o" aussi et l'écrivent "o" et non pas "wo" car on aurait tendance à le prononcer "ouo" comme pour "wa" "oua" à la place de "o". Muzukashii desu. smile

Mais le français est aussi compliqué. Combien de fois peut-on écrire le son "é" ? é, ée, és, ées, ai, et, hé, ef (comme dans clef : clé) tongue Il y en a peut être d'autres. Et le son "è"  ? è, ê, ai (comme le mois de mai, c'est aussi le son "é"), ait, ais, aient, aie, aies, et (comme dans mettre : il met ; c'est aussi le son "é"), ets (comme dans mets : repas) Bon courage. smile

Tu écris bien le français dans l'ensemble. Surtout, si cela fait seulement depuis un an et demi. Vas-tu à l'école de français ou l'apprends-tu seule ?
またね!
ミシェル

Last edited by Misheru (2012-11-02 02:58:29)

Offline

 

#14 2012-11-02 17:49:34

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: Enchanté

Hi Misaki !!

Votre français n'est pas mauvais , il est bien !! En apprenant vous allez progresser et  perfectionner
votre français .
Si vous avez des questions sur le Français n"hésitez pas. wink

Yoi ichinichi wo !! wink

Last edited by san (2012-11-02 17:51:12)

Offline

 

#15 2012-11-10 10:00:44

tomo
Interprète - 翻訳メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 37
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-16

Re: Enchanté

はじめまして、美咲さん smile

このフォーラムへようこそ!
フランスにはどのくらいの期間、住んでいますか?
フランスでの学習、頑張ってくださいね!!
応援しています!

こちらこそ、よろしくお願いします。


Vous seriez gentil de corriger mes fautes de français.

Offline

 

#16 2012-12-27 15:26:32

Baleine des Sables
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-26
Website

Re: Enchanté

Misheru a écrit - による投稿:

Baleine des Sables, tu écris "Yôkoso" (avec un accent circonfexe) et comme cela en japonais : よこそ
Ce serait plutôt : ようこそ Non ?

Je ne sais pas, je l'ai toujours écris comme ça, et ma tante ne m'a rien dit à ce sujet (elle est japonaise).


Je peux enseigner le français gratuitement aux Japonais !
Je corrige vos fautes du mieux que je peux, en espérant que cela ressemble au maximum à ce que vous souhaitez dire aux Français.
http://fauxwotasgeek.wordpress.com/
Mon pseudo Skype si vous avez besoin de moi envoyez - moi un MP pour l'avoir

Offline

 

#17 2012-12-28 00:32:07

Misheru
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 56
From: Lorient
Date d'inscription - 登録日: 2011-11-18
Website

Re: Enchanté

C'est ようこそ.
Tu l'écris bien en rômaji mais pas correctement en kana.
http://www.dictionnaire-japonais.com/search.php?w=y%C3%B4koso&t=1

Offline

 

#18 2012-12-29 21:36:55

miskfr
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2012-10-16

Re: Enchanté

to Baleine des Sables
merci ton mail!
ようこそ est correct! cet pronoce;Youkoso en rômaji
mais en general, on dit よーこそ;Yokoso
pour facile à dire

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson