Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2012-03-16 11:44:24

natsuhiboshi
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 46
Date d'inscription - 登録日: 2012-03-09
Website

sens d'une phrase

Bonjour,

J'ai trouvé la phrase suivante et je ne la comprends pas bien :
宇宙も地球も永久に存在するとは限らない

En fait, c'est surtout 限らない que je ne comprends pas dans cette phrase (j'ai l'habitude de le voir construit avec に).

Merci à celles et ceux qui voudront bien m'expliquer, en français et/ou en japonais.


Pour les amoureux du Japon et du Japonais : http://sukinanihongo.blogspot.com/

Offline

 

#2 2012-03-16 20:45:37

kisi9
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2012-02-29

Re: sens d'une phrase

Je pense que,,,,
"La Terre et le univers; il est possible que ces ne existent pas éternellement. "

Ça ne limite pas la possibilité = il y a un peu possibilité (il est possible) .
限らない=可能性を制限しない=少し可能性ある

Offline

 

#3 2012-03-16 21:09:53

natsuhiboshi
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 46
Date d'inscription - 登録日: 2012-03-09
Website

Re: sens d'une phrase

Merci pour ton aide !


Pour les amoureux du Japon et du Japonais : http://sukinanihongo.blogspot.com/

Offline

 

#4 2012-07-20 17:51:24

Haruko
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 43
From: Hakodate
Date d'inscription - 登録日: 2009-12-15
Website

Re: sens d'une phrase

Je suis tombée sur l'expression ~とは限らない il y a quelques temps, et je viens compléter la réponse de kisi9さん.

Cela signifie «ce n'est pas nécessairement vrai que» ou «ce n'est pas toujours le cas». Par exemple :

日本に住んでいた人は日本語が上手だとは限らない。
Les personnes qui ont vécu au Japon ne parle pas toutes nécessairement bien le japonais / Ce n'est pas parce qu'elle a vécu au Japon qu'une personne sera forcément bonne en japonais.

~とは限らないest précédé de :

- Verbe / mot qualificatif variable à la forme du dictionnaire (~行くとは限らない/~いいとは限らない)
Mot qualificatif invariable + だ (上手だとは限らない)

J'espère que ces explications seront utiles !


何もないが
心安なよ
涼しさよ

Offline

 

#5 2012-07-20 22:09:52

natsuhiboshi
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 46
Date d'inscription - 登録日: 2012-03-09
Website

Re: sens d'une phrase

Elles sont très utiles en effet. Merci Haruko !


Pour les amoureux du Japon et du Japonais : http://sukinanihongo.blogspot.com/

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson