Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
こんにちは!^_^
Bonjour! ^_^
私の名前はエミリーです。
Je m'appel Emilie.
私は21歳です。
J'ai 21 ans.
私はブルゴーニュに住んでいます。
J'habite en Bourgogne.
ブルゴーニュは、そのワインで知られています。^^,
La Bourgogne est connu pour ses vins. ^^,
私は音楽院で学生をしています。(オルガン、ピアノ、バイオリン、ビオラ。)
Je suis étudiante au conservatoire de musique. (Orgue, piano, violon, alto.)
並行して、私は美術学校の学生をしています。
En parallèle, je suis étudiante dans une école de dessin.
私は日本語を少し話す。(私は初心者です。)
Je parle un peu japonais. (Je suis débutante.)
しかし、私にとって書くことは困難である。^^"
Cependant, il est difficile pour moi d'écrire. ^^"
あなたと喜んで交換で!^o^/
Au plaisir d'échanger avec vous! ^o^/
[ Bourgogne ]
Offline
Wouah, cette photo qui donne envie d'y aller, ça semble pouvoir aussi m'y emméner tout de suite, héhé ! Suite au temps de lire tes messages, j'ai trouvé que vous (Si je vouvoyais. Si tu me tutoyais, j'en ferais avec plaisir.) étiez une personne à nous amuser avec des images rendant heureux ! Ah, Bourgogne va presque s'approcher de moi. xD Est-ce que je peux utiliser votre photo comme collections préférées ? En fait ça m'a trop plu !
Last edited by J'aime La France (2011-03-30 09:41:39)
Offline
Arigato J'aime la France!^^,
Merci beaucoup de ton accueil.
Nous pouvons nous tutoyer.^_^
Je suis heureuse si la Bourgogne te plait, tu peux utiliser la photo.
(C'est une photo de mon village natale, Cercot/Moroges.)
Bientôt je ferais un article sur la Bourgogne et les traditions.^^
ここでマウント"4月"私の村の別の写真です。
Voici une autre photo de mon village, sur le "Mont-Avril".
Last edited by Valdys (2011-03-31 05:18:52)
Offline
Bonjour Emilie,
Soit la bienvenue sur Franponais.
Ici il y a beaucoup de Japonais qui pourrait t'aider n'hésite pas à demander
Ah tu aime la musique, moi j'aime aussi la musique classique:
Une petite question lié au violon:
J'amerais m'acheter un instrument:
J'hésite entre le violon, la violoncelle et l'alto que pourrais tu me conseiller?
Je te remercie d'avance:)
On me dit que la violon est dur à apprendre c'est vrai?
Je te souhaite une bonne decouverte du site.
Bonne journée
Last edited by san (2011-03-30 13:48:02)
Offline
Bonjour San, merci de ton accueil.^_^
Oui je serais heureuse de pouvoir approfondir mon japonais, je n'hésiterais pas à demander. ^^
Je comprend ton choix musicale, le classique est un genre très travaillé et ouvert à tous.
Pour le choix de l'instrument, je pense que tous le monde peu apprendre à n'importe quel âge.
Je ne pense pas que le violon soit plus dur à apprendre que le piano par exemple, mais c'est mon avis.
(Violon & Alto)
Violon = Son aïgue, clé de Sol, identique à l'alto mais beaucoup plus petit en taille. (Il existe aussi des violon électrique, c'est assez sympa.^^)
Alto = Son entre l'aïgue et le grave, clé d'Ut (entre la clé de Sol et la clé de Fa), un alto est un peu plus grand qu'un violon, mais il est possible d'avoir un violon monté alto. Se qui permet un jeu de cordes en clé d'Ut pour une taille similaire au violon.
Violoncelle = Son grave, clé de Fa, assez grand instrument.
Maintenant, tu peux aussi choisir ton instrument en te demandant qu'elle place tu voudrais occuper lorsque tu joue une mélodie, si tu veux être en première, seconde, ou troisième voix par exemple. (Souvent les violons joue la mélodie principale, et les alto alternes avec eux parfois ou occupes la secondes voix, les violoncelles seraient alors en troisième voix.) ^^
J'espère que cela t'a un peu aidé, si tu as d'autres questions n'hésite pas.
Last edited by Valdys (2011-03-31 05:18:16)
Offline
A Emilie: Faut que je dise merci de m'avoir laissé utiliser ta meilleure photo, et je vais continuer à la garder pour toujours ! Je sens qu'elle sera l'une des vues qui me rend si féerique !
Last edited by J'aime La France (2011-03-31 06:29:42)
Offline
Bienvenue Emilie sur franponais.
La Bourgogne est une très belle région ou il y a beaucoup de vignes pour faire du vins.
Je serai ravie de connaitre les traditions de ta région. J'aime bien mange de escargot de Bourgogne^^.
Depuis combien de temps tu apprend le Japonais car je trouve que tu te débrouille bien.
Offline
Bonjour Emilie,
Merci pour tes conseils
Ce mois-ci je commande mon Instrument.
J'hésite beaucoup j'y réfléchirais.
Merci beaucoup
Mata ne
Offline
J'aime la France : Merci beaucoup je suis très heureuse si tu aimes cette vue.^o^/
Je pense que toi aussi tu dois avoir de superbes photos de ta ville (ou village), je serais curieuse de découvrir.
Yagami : Je prépare mon article bientôt sur la Bourgogne pour vous.^^
(Oui les escargots sont bons je pense, je ne sais pas si tu connais la tarte à l'escargot.)
J'apprend le japonais depuis 3 mois, par correspondance. J'écris beaucoup de lettres en japonais, alors cela m'aide bien.
J'essaye de faire de mon mieux, alors je suis contente si mon japonais n'est pas trop mauvais, merci.^_^
San : Alors tu as trouvé l'instrument que tu voulais? Tu as une idée plus précise?^^
Je suis curieuse de savoir lequel tu as choisie. Dans tous les cas, je pense que tu prendras plaisir à apprendre la musique.
Si tu as besoin de conseils encore, n'hésite pas.^^
Offline
Bonjour Emilie,
こんにちは、エミリーさん,
Soyez la bienvenue sur ce forum!
このフォーラムへようこそ!
Vous parlez très bien le japonais!
Si vous avez des questions sur le japonais, n'hesitez pas à nous les poser.
Je me ferai un plaisir de vous aider.
Bonne continuation
日本語上手ですね!
もし日本語について質問があったら、遠慮せずに聞いてくださいね。
喜んでお手伝いします。
頑張って日本語の勉強を続けてくださいね。
Et grand merci pour les photos de votre village.
Les paysages de la Bourgogne, c'est très beau!
写真ありがとうございます。
ブルゴーニュの景色はとても美しいですね!
Offline
Salut,
J'ai ma petite idée l'alto m'interresse.
Et puis le Violon peut être monté en Alto.
Et la contrebasse quelle est son ton?
Tu joue le violon et l'Alto quelle caractéristique unique que tu aime sur le violon et sur l'alto ?
Merci beaucoup pour les explications
Mata ne
Offline
Tomo : 歓迎していただきありがとうございます。
Merci beaucoup pour la bienvenue.
あなたは上手にフランス語が話せる。*o* ( あなたは昔この言語を話しますか?^^)
Vous parlez bien le français. (Vous parlez cette langue depuis longtemps?)
声援をいただき、ありがとうございます。
Merci aussi pour vos encouragements.
私は日本に住んでいると思います。 だから、私は最善を尽くします。^_^
Je veux vivre au Japon. Alors je vais faire de mon mieux.
San : Personnellement, j'ai une préférence pour l'alto.
Je pense que le son de l'alto est plus doux et reposant, le violon à un son assez criard et vifs.
"Et la contrebasse quelle est son ton?"
Je ne connais pas bien cet instrument, il me semble que c'est en clé de fa et le son est le plus grave de sa famille.
C'est un instrument très grand, c'est impressionnant je trouve. ^^
(D'ailleurs, je ne connais pas beaucoup de femme pratiquant cet instrument.)
( Violon, Alto, Violoncelle & Contrebasse. )
Au plaisir de pouvoir t'aider si besoin.
Last edited by Valdys (2011-04-01 01:30:05)
Offline
Bien sûr, j'aimerais bien te montrer la photo de ma ville, mais ça doit être un peu loin de ton image, parce qu'en fait y'a déjà des tas de bâtiments. On pouvait voir souvent plein d'arbres quand j'y suis venue pour la première fois. C'est quand je n'avais que 6 ans. Maintenant que ces arbres sont tous morts, je n'arriverai même pas à sentir des feuilles tombées. :*( Ma pensée à Emilie, v'là !
Last edited by J'aime La France (2011-04-01 08:35:51)
Offline
Bonjour Emilie,
Valdys a écrit - による投稿:
(Vous parlez cette langue depuis longtemps?)
Moi j'apprends le francais pendant 3 ans à l'université comme deuxième langue étrangère.
私はフランス語を大学で第二外国語として3年間、学びました。
Je pense que le francais est une très belle langue,
donc je veux arriver à parler le francais couramment^^
フランス語はとても美しい言語だと思うので、流暢にフランス語が話せるようになりたいです^^
私は日本に住んでいると思います。 だから、私は最善を尽くします。^_^
Je veux vivre au Japon. Alors je vais faire de mon mieux.
Qu'est ce que vous voulez faire au Japon?
日本で何をしたいですか?
J'espère que vous allez pouvoir réaliser votre rêve
夢が叶う事を願っています。
Bon courage!
頑張ってくださいね!
Offline
Bonjour Emilie,
Merci beaucoup Emilie pour tes
explications.
Maintenant je sais beaucoup mieux quel instrument choisi la caractéristique de l'Alto m'interesse.
Merci de m'avoir éclairée.
Mata ne
Last edited by san (2011-04-01 17:40:51)
Offline
Salut et bienvenue !
Enfin une personne qui vient de Bourgogne ! Je ne suis plus seul !
Offline
J'aime la France : 私はあなたを理解, あなたが悲しいする必要があります, 木を持っていません。
Je comprend, tu dois être triste de ne plus avoir d'arbres vivant.
あなたの街に多くの自然がないですか?
Il n'y a pas beaucoup de nature dans ta ville?
Tomo : はどうもありがとうございました。
Merci beaucoup.
あなたはフランス語がうまく話せる、あなたが良いです。
Vous parlez très bien le français, vous êtes bien.
ある日、フランスに来てみませんか?^_^
Un jour, pourquoi ne pas venir en France?
私は国を知ってもらうために日本に行くだろう, と共有する人々を満たしています。
Je voudrais aller au Japon pour apprendre à connaître votre pays, rencontrer des gens et partager.
Bonne continuation pour vos études!^o^/
San : Je suis contente si je t'ai aidé dans tes choix, à bientôt et bonne chance pour ton étude musicale!
Baleine des Sables : Merci beaucoup pour ton accueil. Tu te sentais seul avant parce que tu étais le seul de la région de Bourgogne? xD
Last edited by Valdys (2011-04-04 13:41:33)
Offline
A Emilie: Tristement oui, parce qu'on pouvait même voir des champs, avant que ces bâtiments viennent. Ces endroits dont je viens de te parler ici, étaient tous parfaits pour passer mon enfance à toucher aux créatures. Au fait, il paraît que tu as trouvé Tomo superbe, car tu l'as déjà dit d'aller en France. Moi je trouve aussi qu'elle est une personne à aimer la langue française. ともさんは、すごいですよ。いつのまにか、
フランス語を、マスターしちゃっています。Elle peut mieux parler que moi !
Last edited by J'aime La France (2011-04-05 05:41:18)
Offline
Bonjour Emilie,
Valdys a écrit - による投稿:
ある日、フランスに来てみませんか?^_^
Un jour, pourquoi ne pas venir en France?
J'ai déjà visité la France plusieurs fois.(Cependant, je ne suis encore jamais allée en Bretagne, un jour je veux y aller.)^^
私はフランスに数回行きました。(でも、ブルターニュへは行ったことがありません。いつかそこに行ってみたいです。)
J'aime bien votre pays et la culture.
フランスという国と文化がとても好きです。
私は国を知ってもらうために日本に行くだろう, と共有する人々を満たしています。
Je voudrais aller au Japon pour apprendre à connaître votre pays, rencontrer des gens et partager.
Grand merci de repondre à ma question.
質問に答えてくれてありがとうございます。
Votre projet est bien^^ Bon courage alors!
良い計画ですね^^頑張ってくださいね!
Merci pour l'encouragement. Oui je continue à étudier le francais.
声援ありがとうございます。フランス語を学び続けます。
Bonne journée à vous
Offline
Bonsoir Emilie,
Merci beaucoup à toi Emilie,
c'est moi qui te remercie;)
Merci pour l'encouragement.
Je te souhaite un bon courage pour ton apprentissage du Japonais et pour tes projets.
Mata ne
Offline