Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2010-09-03 15:09:53

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Ne pas hésiter à faire quelque chose

みんなさん、こんにちわ!
Bonjour tout le monde !

あのう、おバカンスはどうですか。
Alors, ça se passe bien vos vacances ?

日本語の質問があるのです:
J'ai une question de japonais :

「ne pas hésiter à faire quelque chose」というのは何と言いますか。
例えば、「Si tu a des questions, n'hésite pas à me demander.」
→質問があったら、。。。?

よろしく頼みますよ big_smile
Merci d'avance

Last edited by Yakuza-no-Don (2010-09-03 15:12:31)


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

#2 2010-09-03 15:47:39

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Ne pas hésiter à faire quelque chose

フランス語の、フィーリングのままで、「japonais」に、してみると、「ためらわないで、(わたしに)きいてみてね。」という、感じに、なるのかしら。なので、ここでは、「気にしないで、(どんどん)きいてみても、かまわないですよ。」 くらいになるでしょう。

Si je mets ta propre phrase "N'hésite pas à me demander" en japonais, je pense que tu peux dire 「気にしないで、(どんどん)きいてみても、かまわないですよ。」 comme je t'en ai dit ici. Et ça serait comme je ne me soucie pas de quelqu'un qui me demande car j'en suis content(e). J'espère que mon conseil peut mieux t'aider. smile

Offline

 

#3 2010-09-04 14:54:37

tomo
Interprète - 翻訳メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 36
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-16

Re: Ne pas hésiter à faire quelque chose

Bonjour Melvin,

Yakuza-no-Don a écrit - による投稿:

あのう、おバカンスはどうですか。
Alors, ça se passe bien vos vacances ?

Ca se passe bien mes vacances. Mais, c'est bientôt fini^^
Et toi, comment étaient tes vacances?
良いバカンスを過ごしたよ。でも、私の休暇はもうすぐ終わりだよ^^
メルヴィンさんのバカンスはどうでしたか?

「ne pas hésiter à faire quelque chose」というのは何と言いますか。
例えば、「Si tu a des questions, n'hésite pas à me demander.」
→質問があったら、。。。?

私のアドバイス:
Si tu a des questions, n'hesite pas à me demander.
Par exemple,
1. もし質問があったら、遠慮(えんりょ)しないで聞いてね。
2.もし質問があったら、ためらわずに聞いてね。  etc.

日本語だと様々な表現の仕方があるよ!


Vous seriez gentil de corriger mes fautes de français.

Offline

 

#4 2010-09-05 19:30:47

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Re: Ne pas hésiter à faire quelque chose

J'aime la Franceさん、tomoさん、こんにちは big_smile

お返事はどうもありがとうございました^^ 分かりました!

@tomo
僕のバカンスは・・・わりあいに面白かったですよね。
よく退屈しましたのに、休暇はもっと長くなりたいと思うんですね。。。
間もなく、別の町に転居しなきゃだめですから、とても忙しいですよ
疲れました x_x
hahaha

みんなさん、ではまた!


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

#5 2010-09-07 17:51:53

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Ne pas hésiter à faire quelque chose

Je voudrais te remercier de nous avoir entendu parler de cette question. Mérvin, il paraît que tu as pu aller en vacanse avec un sentiment du bonheur, bien que tu trouves ton vacanse un peu court ! Oh tout le monde espère d'avoir encore des congés pour mieux s'arrêter. J'espère que ta vie aura désormais de bonnes journées car tu paraîs un peu fatigué. wink

Last edited by J'aime La France (2010-09-07 17:54:53)

Offline

 

#6 2010-09-08 12:32:26

tomo
Interprète - 翻訳メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 36
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-16

Re: Ne pas hésiter à faire quelque chose

@Melvin,

Je te souhaite un bon déménagement!
引っ越し、頑張ってね!


Vous seriez gentil de corriger mes fautes de français.

Offline

 

#7 2010-09-08 13:00:51

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Re: Ne pas hésiter à faire quelque chose

@J'aime La France @tomo
Merci à toutes les deux pour votre gentillesse wink
じゃーね!


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson