Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
はじめまして。ruru と言います。
フランスが好きで、二年前からフランス語を勉強しています。
パリには、四回ほど行きました。今回初めて、フランス語で色々な人と話しましたが、なかなかフランス語が聞き取れず、又、単語力がなくて、言いたい事が伝えられませんでした。
もっともっとフランス語を話せるようになりたくてこちらに登録しました。よろしくお願いします。
趣味は茶道とクラッシックバレエです。
Bonjour Je m'appele RURU. ENchantèe.
J'aime France. Alors, j'apprends le français depuis trois ans.
Je suis allée à Paris quatre fois. Et cette fois j'ai parlé avec beaucoup de françaises. Mais je n'ai pas pu l'ecouter bien. En suit je n'ai pas eu de baucoup de vocabulaires, donc je n'ai pas pu communiquer ce que j'ai vu dire.
Je voudrais parler le français plus.
Je fais de la cérémonie du thé et de la ballet.
Offline
ruru, bienvenue parmis nous, vous trouverez, et j'en suis sur, des personnes pour vous aider.
Quand vous parlez du ballet, est ce le NO
Offline
ruru a écrit - による投稿:
Bonjour Je m'appele RURU. ENchantèe.
J'aime France. Alors, j'apprends le français depuis trois ans.
Je suis allée à Paris quatre fois. Et cette fois j'ai parlé avec beaucoup de françaises. Mais je n'ai pas pu l'ecouter bien. En suit je n'ai pas eu de baucoup de vocabulaires, donc je n'ai pas pu communiquer ce que j'ai vu dire.
Je voudrais parler le français plus.
Je fais de la cérémonie du thé et de la ballet.
Konnichi ha ruru, こんにち は るる,
Hajimemashite, はじめまして.
Je me permet de corriger ton texte :
"Bonjour Je m'appelle RURU. Enchantèe.
J'aime la France. Alors, j'apprends le français depuis trois ans.
Je suis allée à Paris quatre fois, et cette fois j'ai parlé avec beaucoup de françaises, mais je n'ai pas pu les écouter correctement. En suite, je n'ai pas eu de beaucoup de vocabulaires, donc je n'ai pas pu communiquer ce que j'ai voulu dire.
Je voudrais mieux parler le français.
Je fais de la cérémonie, du thé, et de la ballet."
Voila ! Si tu as besoin de moi pour t'aider à apprendre ou améliorer ton français, écris - moi.
Mata ne, またね
Offline
Enchantée ruru san,
Je comprends votre frustration, car, moi aussi, je le sens souvent depuis toujours.
Ce que je peux dire pour cela c'est que ça va venir tant que l'on en a envie.
Il est difficile (en tout cas pour moi) d'être patient(e) mais,,,
même si ça ne se voit pas, nous améliorons petit à petit !
Bon, j'arrête de parler comme une vieille.
Amusons-nous ici, Franponais !
Offline
Merci Aramis san
Je suis très content de votre message.
Je fais des efforts pour progresser(^^)/
Je suis contente de pouvoir parjer avec vous(*^_^*)
Merci Baleine des Sables san
Je suis contente ce que vous avez corrigé mon texte.
Pouvez-vous me corriger encore,SVP?
Offline
Enchanté et bienvenue sur le forum !
Offline
Guillaume95 さん メッセージありがとう ございます。
これから、どうぞ 宜しくお願いします。
Merci Guillaume95 san
Enchanté.
これからどうぞよろしくお願いします と言うのは、フランス語では なんといったら良いのでしょうか?どなたか 教えて下さい。
Offline
Bienvenue Rurus sur le forum.
私は抹茶が好きです. 抹茶がおいし.
願い、あなたはかんばってがフランス語を習ます
あなたはパリが好きを何か?
私がきほう、あなたは友達が多くのです
キス
Offline
はじめまして ruruさん,
このフランポネ24へようこそ!
外国語で自分の意思を伝えるのはなかなか難しいですよね・・・。
私もruruさんの気持ちが分かります。
ここで、お互い協力し合って、フランス語を学習していきましょう!
茶道にクラシックバレー、素晴らしい趣味ですね!
yagamiさんと同じく、私も抹茶が大好きです^^
もしよかったら、茶道についてフランス人の皆さんに紹介してくださいね。
こちらこそ、よろしくお願いします。
Offline
Yagami さん メッセージありがとうございます
Yagami さんは抹茶が好きなんですね。嬉しいです:)
私は 抹茶と和菓子がとても好きです。
Yagamiさんは 和菓子を 食べた事がありますか?
和菓子は季節ごとに、色々なお菓子があって、とても繊細で、きれいで、おいしいと思います。
いつか写真をここへ 載せますね。
私はパリの街の雰囲気、建物、美術館、おいしいパン屋さん、おしゃれな人たちが大好きです。
Merci Yagami san pour votre message;)
Vous aimez du thé de cérémonie, n'est- ce pas?
Je suis contente d'ecouter ça;)
Avez-vous mangé du gateau japonais?
J'aimes du thé de cérémonie et du gateau japonais:D
Je crois que du gateau japonais est très varié par la saison, et très délicat,beau,et bon!
je vais mettre un photo du gateau japonais sur le forum, un jour.
J'aimes baucoup l'atomosphère, le bâtiment,le musée,la bonne boulangerie, et coquets gens de Paris.
Si je me suis trompée, pouvez-vous me corriger,SVP.
Yagam さんのメッっセージ
私は抹茶が好きです。 抹茶がおいしい。
あなたがフランス語をがんばって習うことを願っています。
あなたはパリの何が好きですか?
あなたに多くの友達が出来ることを希望しています。=沢山友達が出来るといいですね。
という感じだと思います。
Offline
tomo さんメッセージありがとうございます。
まだここの 使い方がよくわからなくて、スマイルマークやタグがうまくいきません。
見にくいメールでごめんなさい。
これからフランス語色々教えて下さい。
それから、フランスの文化やフランス人の考え方も、日本とはずいぶん違う所があると思うので、
もっと知りたいです。
私も、日本の茶道や着物などで、知っている事は、どんどんお伝えしたいと思います。
Offline
Vous aimez du thé de cérémonie, n'est- ce pas?-- Vous aimez la cérémonie du thé, n'est ce pas?
Je suis contente d'ecouter ça -- Je suis contente de le savoir
J'aimes du thé de cérémonie et du gateau japonais:D -- J'aimes la cérémonie du thé et les gateaux japonais
Je crois que du gateau japonais est très varié par la saison, et très délicat,beau,et bon!--Je crois que les gateaux japonais varient selon la saison, et sont très délicat, beau, et bon
J'aimes baucoup l'atomosphère, le bâtiment,le musée,la bonne boulangerie, et coquets gens de Paris.-- J'aimes beaucoup l'atmosphère, les batiments, les musées, la bonne boulangerie et les gens coquets de Paris.
Offline
trois9 san
Je vous remercie beaucoup de corriger mes phrases.
とても勉強になります。
私はフランス語の冠詞ヶ苦手で、いつも間違ってしまいます。
皆さんになおしていただいた文章をノートに書いて、勉強してみます。
ありがとうございます。
À bientot.
Offline
こんにちは ruru さん,
ruru a écrit - による投稿:
まだここの 使い方がよくわからなくて、スマイルマークやタグがうまくいきません。
見にくいメールでごめんなさい。
スマイルマークの付け方: ex) こんにちは
↑
文字の後に半角英数字で空白を1つ空けて上記のスマイルマークを
クリックするか、または、:)や;)等を半角英数字で入力すると上手に
表示されると思いますよ! 試してみてくださいね^^
Offline
tomoさんありがとうございます
これで大丈夫でしょうか?
Merci tomo san
J'ai pu ecrire une marque de visage souriant?
Offline
ruru さん、はじめまして!挨拶が遅れてしまいましたが、この掲示板はようこそ!
ここには、たくさんフランス語を練習できるので、ご自由に利用してくださいね。
Bonjour ruru ! Je réponds tard, mais bienvenue sur le forum quand même !
N'hésite pas à utiliser ce site pour t'entraîner en français.
よろしくお願いします。
Offline
Le Piaf さん メッセージありがとうございます。
フランス語は難しいですが、大好きです。
いつかフランスの人と普通に話すことができればいいなあと思ってます。
フランス語で わからない事を これから いっぱい質問したいと思います。
これからよろしくお願いします :)
Bonjour Le Piaf san. et merci pour votre message.
J'espere de pouvoir bien parler avec Fraçais(e) en français un jour!
Je voudrais aller vous demander ce que je ne peux pas comprendre.
À bientot :)
Haruko
Vous soriez genti de corriger mes fautes de français.
Offline
ruru a écrit - による投稿:
Bonjour Le Piaf san. et merci pour votre message.
J'espere de pouvoir bien parler avec Fraçais(e) en français un jour!
Je voudrais aller vous demander ce que je ne peux pas comprendre.
À bientot :)
Haruko
Vous soriez genti de corriger mes fautes de français.
Correction de ton texte :
"Bonjour Le Piaf san. et merci pour votre message.
J'espère pouvoir bien parler avec des Français (es) en français un jour !
Je voudrais vous demander ce que je ne peux pas comprendre.
À bientot :)
Haruko
Vous seriez gentil de corriger mes fautes de français."
Voila, c'est toujours un plaisir !
Ja ne ! またね !
Offline
Bonjour Baleine des Sables san et merci pour votre correction
Je suis japonaise et j'apprends le français une fois par semaine.
Le français est difificile pour moi, mais je l'aime baucoup.
À bientot.
Haruko
Offline
はじめまして、ruruさん!
フランポネへようこそ!
4回パリに行ったことがあるわ!すごい!
フランス語が難しいだ事は正しいですよ haha
ですから、手伝われる必要があれば、私たちに答えてもいいですよ。
文法の質問もあれば、問ってください
僕、説明するの大好きです。
どうぞよろしく!
またね ^^
Offline
Yakuza-no-Don さん ありがとうございます :)
これから よろしくお願いします ;)
春子
Merci Yakuza-no-Don san
À bientot
Haruko
Offline