Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Pages - ページ: 1
フランスはパリだけじゃないですから、リヨンでもサロン・デュ・ショコラがあります。(外国人は「フランス=パリ」と思います。でも、フランス=リヨン、マルセイユ、ボルドー、リール。。。etcです)。
Parce qu'il n'y a pas QUE Paris en France, Lyon a aussi son salon du chocolat.
http://www.chokogou.com/(フランス語だけです)
サロン・デュ・ショコラが10月30日から11月1日まで、ヴィロルバヌに(=リヨンの近くの街、北部)で開催されました。
Il a eu lieu du 30 Octobre au 1er (premier) Novembre 2009, à Villeurbanne, la ville juste à coté de Lyon, au Nord.
チケットは一人7ユーロでした。でも、二人で10ユーロのスペシャルなチケットもありました。
Le billet était à 7 euros pour 1 personne. Mais un billet spécial pour les couples nous a permis de ne payer que 10 euros pour deux.
では、何枚かの写真をご覧ください。
Maintenant, je vous laisse avec quelque photos.
楽しんでください。
Régalez-vous les yeux.
-----------------------------------------------------------------------------------------
次の写真は、四季をテーマとしたコンクールのものです。
Ces photos sont celles du concours sur le thème Les 4 Saisons.
秋と冬です ー Automne et hiver
夏です ー Été
春です ー Printemps
-----------------------------------------------------------------------------------------
世界で一大きいティラミスです ー Le plus grand tiramisu du monde
小さい(冷蔵庫としての)スケートリンク 1つ - 1 patinoire comme frigo
フランスの国の形(型をとるための) 1つ - 1 carte de France (pour la forme)
マスカルポーネ 300キロ - 300kg de Mascarponne
スポンジケーキ 150キロ - 150kg de biscuits
砂糖 500キロ - 500kg de sucre
卵 200キロ - 200kg d'oeufs
チョコレート 50キロ - 50kg de chocolat
コーヒー 10キロ - 10kg de café
いただきました ー on a pu le manger
腸詰め。。。チョコレートの ー Des saucissons ... en chocolat.
チョコレートでできた石鹸です。 ー Du savon à base de chocolat.
色々なチョコレートが一杯ありました ー Il y avait plein de chocolat différents.
きれいな靴ですね。もちろん、チョコレートです。 ー Jolies chaussures ... en chocolat bien-entendu.
チーズみたいですね。でも。。。違います ー Cela ressemble à du fromage, mais ... non.
Last edited by will-uchan (2009-12-06 23:24:00)
Offline
Waao, ils sont tout en chocolat ? Extraordinaire !
Et le tiramisu, c'est énorme, énorme !
Offline
Pourquoi tu ne l'a pas dit plus tôt...
Mon épouse est furieuse maintenant.
gGrrr...
Offline
éricM a écrit - による投稿:
Pourquoi tu ne l'a pas dit plus tôt...
Mon épouse est furieuse maintenant.
gGrrr...
Pas grave, ce n'est pas le dernier (j'espère). Vous ferrez celui de l'an prochain .
Nous, nous avions loupé celui de l'an passé, de quelque jours et moi les autres d'avant.
Enfin, moi qui croyais que tu était plus au courant que moi de tout ce qui se passait à Lyon .
Bon, si cela peut consoler Madame, tous les chocolats n'étaient pas bon.
Offline
yossy a écrit - による投稿:
Waao, ils sont tout en chocolat ? Extraordinaire !
Et le tiramisu, c'est énorme, énorme !
Oooh que oui, il était énorme ... et surtout bon. Pour l'achat d'une part, il reversait une partie de l'argent à une association (je ne me souviens plus qui).
そうですよ。とっても大きかったですよ〜。それにおいしかったです。ティラミスの売上の一部は協会に振り込まれます(名前は忘れました)。
P.S.-Yossyさん、ありがとうございました。
Last edited by will-uchan (2009-11-28 09:43:23)
Offline
Bon, j'espèrais qu'il y a eu tant de gens qui aiment se sentir une vie qui peut se jamais répéter. Elle peuvient voir que c'était tout simple à casser des choses aux chocolats, mais ceux qui les ont faits, ils ont voulus leurs rendre heureux. Chaque chose qui se fait, c'est d'être donné par ceux qui ont des coeurs. Celle qui se cassé, c'est de perdre le mot "merci" pour ceux avec de coeurs propres. Je vais dire "Merci" cette expression fait des nouveaux.
"Merci" qu'on reçoit, ce doit être de la chance pour en connaître au monde. Ça a l'air bon.
Last edited by J'aime La France (2009-11-25 02:48:38)
Offline
will-uchan a écrit - による投稿:
Enfin, moi qui croyais que tu était plus au courant que moi de tout ce qui se passait à Lyon .
Bon, si cela peut consoler Madame, tous les chocolats n'étaient pas bon.
C'est où Lyon déjà ???
Tu connais les bottiers sont les plus mal chaussés.
À l'année prochaine donc.
[aparté] Tout les chocolats n'étaient pas bon !!!
(Vu le prix du chocolat de chocolatier.) Parce que tu les as tous goûté !? [/aparté]
Last edited by éricM (2009-11-25 12:20:16)
Offline
éricM a écrit - による投稿:
[aparté] Tout les chocolats n'étaient pas bon !!!
(Vu le prix du chocolat de chocolatier.) Parce que tu les as tous goûté !? [/aparté]
Oui
Offline
C'est interessant ^^
Il y avait beaucoup de chocolats suisses ?
J'en ai mangée recement c'est excellent .
Offline
Bonjour San.
Non, je n'en ai pas vu. Mais peut-être que je n'ai pas fais attention.
いいえ、ありませんでした。でも、たぶん気付きませんでした。
Il y avait du chocolat Italien. C'était écrit en grand, très grand
イタリアのチョコレートがありました。すごく大きく書きました。
Offline
Bonjour will-uchan,
Merci pour les photos magnifique et la presentation
Ces chocolats ont l'air bon! moi j'adore le chocolat.
Il y avait beaucoup de monde là?
J'aimerais y aller un jour...
こんにちは will-uchan,
すばらしい写真と紹介ありがとうございます
それらのチョコレートはおいしそうに見えます! チョコレート大好きです。
そこにはたくさん人がいましたか?
いつか行ってみたいです...
Offline
ともさん、どういたしまして。
De rien Tomo.
私達も、チョコレートが大好きですよ。
nous aussi, nous adorons ça, le chocolat.
でも、全部ではありません。(たとえば、私は70%以上ココアのチョコレートが大好きですけど、妻はこんなチョコレートが嫌いです。でも、私達はお酒チョコレートが大好きです )
Mais pas tout.(Moi, j'aime le chocolat noir (70% au moins), ma femme non. Par contre nous aimons bien ceux avec de l'alcool à l'intérieur )
本当に、当日は早く着いた。人がとても多かったです。
Heureusement, ce jour-là, nous sommes arrivés assez tôt. Il y avait énormément de monde.
帰るときに、まだ入口でたくさん人が待っていました。
Quand nous sommes partis, beaucoup attendaient encore pour entrer.
Offline
Salut, et lorsque j'étais un peu plus petite, j'avais trouvé un chocolat sur le bureau qui m'a semblé très bon, j'essayais donc de le goûter, mais c'était avec de "Liquor" dedans. J'ai alors sentie que c'était si amer que j'étais pas une grande. Je pensais que ça devrait être un bon, c'est-à-dire, moi je me suis trompé(e) ! Que c'est de la mort de dire !
Last edited by J'aime La France (2009-12-07 02:03:07)
Offline
Pages - ページ: 1