Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
今日はとても涼しいです。
さわやかな風に秋を感じます。
秋は楽しみがいっぱいです。
なんといっても " 食欲の秋 ” です。
梨、栗、さんま・・・。どれも大好物です!
旬のものを食べると心も体も元気になりますよね!
みなさんは秋をどのように楽しみますか?
***フランス語の訂正をお願いします***
Il fait trés frais aujourd'ui.
Je sens l'automne pour vent rafrâchissan.
Il y a beaucoup de plaisir en l'automne.
Même si dit n'importe quoi ; " l'automne de l'appétit " .
Poire,châtaigne,saury...C'est favori tout spécial!
Le coeur et le corps vont bien lorsqu'ils mangent une chose de saison!
Comment est-ce que vous aimez l'automne?
Offline
Mon automne est l'automne de lire et automne de l'art.
わたしの秋は、読書の秋と芸術の秋です。
Offline
とりあえず、私が分かるとこだけですが。。。私の試訳です。
Il fait très frais aujourd'hui.
Je sens l'automne à travers le vent rafrâchissant.
Il y a beaucoup de plaisir en automne.
Surtout on dit "l'automne de l'appétit" .
Poire, châtaigne, saury... Ce sont mes nourritures favoris de la saison !
Quand on mange les nourritures de saison, le coeur et le corps vont bien !
Comment vous vous amusez en profitant de la saison d'automne ?
Offline
Moi je fais du velo.
Et je vais assister aux feuilles jaunis ou rougis dans la montagne.
Offline
そうですね。秋が早く来ます。
Ah oui, l'automne arrive à grand pas (très vite).
もうちょっと寒くなって、日が短くなり始めました。
Il commence à faire un peu plus froid, et les jours raccourcissent.
私は、運がいいと思います。仕事場は山の上にあります。だから外に出た時、色々な木の色が見えます。
Je pense que j'ai la chance. Mon travail est à la montagne. Et quand je sort, je peux voir les couleurs changeantes des arbres.
しかし、冬は、ずっと寒いですよ。
Par contre, en hiver, il y fait vraiment froid
Offline
みなさん、お返事ありがとうございます。
日本はそろそろ『紅葉(こうよう)』がはじまります。
山の木々が赤や黄色に色づきとてもきれいです。
日本では紅葉を見に行くことを『紅葉狩り(もみじがり)』ともいいます。
昼間もきれいですが、ライトアップされた夜の紅葉狩りはとても幻想的でうっとりしてしまいます。
私は兵庫県に住んでいるので、京都の嵐山で紅葉狩りを楽しみたいと思います。
では、また。
Offline
まさこさん、こんにちは。
たくさん写真を取って来てくださいませんか。m(_ _)m
私は秋にまた京都へ行きたいです。
Offline
En automne, je peux voir tant de feuilles qui volent dans le vent ou y a de nombreuses couleurs. Elles me semblent de belles étoiles qui vont me montrer l'art en ciel.
Last edited by J'aime La France (2009-11-01 16:59:26)
Offline
J'aime La France a écrit - による投稿:
Je peux voir tant de feuilles qui volent dans le vent ou y a de nombreuses couleurs. Elles me semblent de belles étoiles qui vont me montrer l'art.
J'aime La Franceさん、この文がきれいですね。とても詩趣 をみたいですね。
J'aime La France a écrit - による投稿:
訂正 - Correction
Je peux voir tant de feuilles qui volent dans le vent ou il y a de nombreuses couleurs. Elles me semblent de belles étoiles qui vont me montrer l'art.
Offline
will-uchan a écrit - による投稿:
まさこさん、こんにちは。
たくさん写真を取って来てくださいませんか。m(_ _)m
私は秋にまた京都へ行きたいです。
will-uchanさん、こんにちは。
日本語、とてもお上手ですね。
日本にもいらしたことがあるのですね!
京都は季節を問わず、1年を通してとても楽しめる所ですよね。
今度行ったら写真、たくさん撮ってきますね!
1つだけ漢字の訂正があります。
「写真を取って」→「写真を撮って」と書きます。
「写真を撮る」=「撮影(さつえい)」と覚えるといいと思います。
漢字は難しいですよね!
私もフランス語の勉強を5年くらいしていますが、使わないせいか全く上達しません。
時間がたっぷりある時に(笑)フランス語で書き込みたいと思います。
その時は訂正お願いします。
Offline