Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2009-10-26 17:23:48

ken
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 39
From: 大阪 (Osaka)
Date d'inscription - 登録日: 2009-10-26

Bonjour tout le monde !

Enchanté!
はじめまして。

Je m'appelle ken. J'ai 23 ans.
僕の名前はケンです。23歳です。

J'habite à Osaka(Japon).
大阪(Osaka)に住んでいます。

僕は、映画や音楽などのフランスの文化が大好きです。
僕が特に好きなフランスの有名人は、Stéphane Grappelliです。
François Roland Truffautも大好きですsmile

僕は、最近フランス語の勉強を始めたばかりで、分からない事がたくさんあります。
僕はフランスの文化について、もっと知りたいと思っています。

僕はあなたに、日本の文化について教えることも出来ます^^

たくさんお話しましょうbig_smileよろしくお願いします!

Traduction/翻訳: Le Piaf

J'aime tout ce qui touche à la culture française, comme le cinéma et la musique.
Comme personnalité Française, j'adore Stéphane Grappelli.
J'aime aussi François Truffaut. smile

Comme je viens juste de commencer à étudier le français, il y a beaucoup de choses que je ne comprends pas.
J'aimerais beaucoup apprendre sur la culture française.

Je peux également vous apprendre des choses sur la culture japonaise.

Discutons ensemble. big_smile A bientôt !

Offline

 

#2 2009-10-26 19:14:30

éricM
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 55
From: ain
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-06

Re: Bonjour tout le monde !

Bonsoir ken le survivant d'Osaka.
Soit le bienvenu ici.
big_smile

(ken le survivant = 北斗の拳 Hokuto no Ken)
wink

Last edited by éricM (2009-10-26 19:20:21)


[i][b][color=pink]Si vous ne comprenez pas mon humour alors dites-le moi avec des fleurs.[/color][/b][/i]

Offline

 

#3 2009-10-27 02:17:39

ken
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 39
From: 大阪 (Osaka)
Date d'inscription - 登録日: 2009-10-26

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour éricM san!
はじめまして、éricMさん!

Merci beaucoup pour les message.
メッセージありがとうございます^^

ken le survivant!
北斗の拳は、フランスで人気があるのですか?

ちなみに、僕の名前の”ken”は、漢字(kanji)で"健"と書きます。

僕は、手塚治虫が好きです!
J'aime M. Tezuka Osamu. 

éricMさんは”手塚治虫”を知っていますか?

彼(彼の漫画)は、日本でとても人気があります。
Il est Populaire au Japon.

Last edited by ken (2009-10-27 02:19:26)

Offline

 

#4 2009-10-27 12:38:47

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour,

Hajimemashite ken

Offline

 

#5 2009-10-27 15:31:07

ken
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 39
From: 大阪 (Osaka)
Date d'inscription - 登録日: 2009-10-26

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour san ! Enchanté.

仲良くして下さいね!よろしくお願いします^^

Salut!

Offline

 

#6 2009-10-28 11:25:14

Baleine des Sables
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-26
Website

Re: Bonjour tout le monde !

Konnichi wa Ken ! こんにちわ Ken !

Hajimemashite !

Mata ne !


Je peux enseigner le français gratuitement aux Japonais !
Je corrige vos fautes du mieux que je peux, en espérant que cela ressemble au maximum à ce que vous souhaitez dire aux Français.
http://fauxwotasgeek.wordpress.com/
Mon pseudo Skype si vous avez besoin de moi envoyez - moi un MP pour l'avoir

Offline

 

#7 2009-10-28 14:15:01

ken
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 39
From: 大阪 (Osaka)
Date d'inscription - 登録日: 2009-10-26

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour, Baleine des Sables!
Baleine des Sablesさん、はじめまして!

よろしくお願いします。

Salut!

Offline

 

#8 2009-10-28 17:15:56

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Bonjour tout le monde !

D'abord, je vous donne ici mon profil. Ce que j'aimerais bien dire, c'est comme: beaucoup de choses viennent de la France, elles me toujours plaissent parce qu'y a des tas de points ou vont me laisser communiquer tout ce que j'en ai senti(e). smile

これから、いっしょに、お話したり、しましょう。

Last edited by J'aime La France (2009-10-28 17:40:44)

Offline

 

#9 2009-10-29 15:42:54

ken
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 39
From: 大阪 (Osaka)
Date d'inscription - 登録日: 2009-10-26

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour, J'aime La Franceさん!

よろしくお願いしますね!
Salut!

Offline

 

#10 2009-10-29 15:44:39

ken
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 39
From: 大阪 (Osaka)
Date d'inscription - 登録日: 2009-10-26

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour, Le Piafさん!

翻訳していただき、本当にありがとうございます!
Merci beaucoup!

Offline

 

#11 2009-10-30 05:11:26

tomo
Interprète - 翻訳メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 37
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-16

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour ken smile
こんにちは、ケンさん

Anchantée. Bienvenue ce forum^^
はじめまして。このフォーラムへようこそ^^

J'aime aussi Stéphane Grappelli.
私もStéphane Grappelliの音楽が好きです。
ジャズっていいですよね!

フランス語の勉強がんばってくださいね。

Last edited by tomo (2009-10-30 05:12:33)


Vous seriez gentil de corriger mes fautes de français.

Offline

 

#12 2009-11-01 16:41:06

will-uchan
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 52
From: Lyon
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: Bonjour tout le monde !

健さん、こんにちは。掲示版へようこそ。
Bonjour Ken, et bienvenue sur le forum.

あのね、大阪のどこに住んでいますか。大阪府はちょっと知っていますけども東北部はもっとよく知っています。
Vous pouvez nous dire dans quelle partie d'Osaka vous habitez? Je connais un peu cette région, mais plus le Nord-Est big_smile

こちらこそ、おろしくおねがいします。

Last edited by will-uchan (2009-11-01 16:58:25)


A vous que je vois,
Coeur tremblant pour autre que soi,
Sincères amitiés.
日本語を勉強しています。文を訂正してくださると大変うれしいです。よろしくお願いします。m(_ _)m

Offline

 

#13 2009-11-02 11:11:59

ken
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 39
From: 大阪 (Osaka)
Date d'inscription - 登録日: 2009-10-26

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour tomo!
tomoさん、こんにちは。

Stéphane Grappelliを聴くと、パリの街並みが目の前に広がるみたいです。^^

よろしくお願いします!

Salut!

Offline

 

#14 2009-11-02 11:21:11

ken
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 39
From: 大阪 (Osaka)
Date d'inscription - 登録日: 2009-10-26

Re: Bonjour tout le monde !

Bonjour will-uchan. Enchanté!
こんにちは、will-uchanさん。はじめまして!

Je vis dans Toyonaka City, Osaka.
僕は、大阪府豊中市に住んでいます。

Savez-vous?
ご存知ですか?(知っていますか?)

Toyonaka City est situé au nord d'Osaka.
豊中市は、大阪府の北部にあります。

仲良くして下さいね!

Offline

 

#15 2009-11-03 19:11:59

ojapon
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-07
Website

Re: Bonjour tout le monde !

Bienvenue sur le forum !


フランス人の友達とフランス語でメールマルチリンガルネットワーク - www.ojapon.com
OJAPON は、にほんじん、フランスじんのめるともをみつける、むりょうで、まじめなサイトです。
日本人の参加者募集中 フランスにきょうみのあるあなた!まずはとうろくしてください!

Offline

 

#16 2009-11-09 00:02:01

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: Bonjour tout le monde !

こんにちはkenさん。はじめまして。
kenさんはフランスが好きです、僕は嬉しいです。
どんな音楽を聞きますか?
よろしくお願いします。


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#17 2009-11-11 13:31:04

will-uchan
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 52
From: Lyon
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: Bonjour tout le monde !

ken a écrit - による投稿:

Bonjour will-uchan. Enchanté!
こんにちは、will-uchanさん。はじめまして!

Je vis dans Toyonaka City, Osaka.
僕は、大阪府豊中市に住んでいます。

Savez-vous?
ご存知ですか?(知っていますか?)

Toyonaka City est situé au nord d'Osaka.
豊中市は、大阪府の北部にあります。

仲良くして下さいね!

Bonjour Ken.
健さん、こんにちは。

Je pense savoir où se trouve ta ville. C'est près de l'aéroport Itami m'a dit ma femme. Donc, nous y sommes passer au moins une fois.
そうですか。健の街はどこにあると思います。妻がいたま空港の近いに、と言いました。だから、一回少なくともあの街を通りました。

Ma belle-famille est de Hirakata, au Nord-Est.
妻の家族は大阪の東北、枚方市に住んでいます。


A vous que je vois,
Coeur tremblant pour autre que soi,
Sincères amitiés.
日本語を勉強しています。文を訂正してくださると大変うれしいです。よろしくお願いします。m(_ _)m

Offline

 

#18 2009-12-12 22:08:25

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 39
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: Bonjour tout le monde !

ken さん、はじめまして!この掲示板へようこそ!
翻訳したのに、挨拶さえもしなくて、すみませんでした。
何十年前の有名人がお好きなんですね!すごいですね。ぼくはよくわかりません。
よろしくお願いします。


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson