Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
みんなさん、こんにちは、
お願いがあるんですが…
NintendoDSで、漢検についてのゲームがたくさんあります。私は一つのゲームを遊んでみましたが、この質問が分かりません:「つぎの 漢字の O のところは はねるか、 とめるか、
ただしい方を答えなさい」
とめるか、はねるか:どういう意味ですか。教えてください!
ありがとうございます。
Offline
Bonjour Natsuhiboshi,
Je crois qu'on a le même jeu
Alors とめる c'est quand le trait de ton kanji s'arrête « brusquement ». C'est le cas, par exemple, du premier trait du kanji 死 (en haut).
はねる, c'est quand le trait de ton kanji se termine par une sorte de petit crochet. C'est le cas, par exemple, du dernier trait du kanji 死 (en bas, à droite). Pour le kanji 月, c'est le petit crochet qu'on retrouve à la fin du deuxième trait (en bas, à droite).
En espérant que mes explications te seront utiles.
À bientôt !
Offline
Merci Haruko. Je me doutais que cela tournait autour de ça, mais je n'avais que des はねる, du coup je ne pouvais pas comparer avec un exemple de とめる pour voir si c'était bien de cela qu'il s'agissait. C'est tout de même un drôle d'exercice, pas passionnant d'ailleurs ! Ca a quand même le mérite d'être assez facile !
Je pense que c'est un bon jeu pour réviser les lectures de kanji, à condition de ne pas se faire piéger par la reconnaissance de caractère.
Offline
お正月 と書道しているのを見つけました。 正 は 右方向の線がとめる ですが、月 の右下が はねる。 ちゃんとできると かっこいい きれいな字になります。
J'ai trouvée un dessins de Shodo (calligraphie de Japonais) sur Youtube.
« O-syo-gatsu お正月» est « le Nouvel an ».
Beaucoup d'étudiants font Shodo pour ses devoirs pendant la vacance de nouvel an.
Last edited by kisi9 (2013-01-26 21:56:43)
Offline
Merci Kisi9 pour cette vidéo !
Offline