Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2009-01-20 15:16:18

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

カラオケ karaoke

Samedi dernier,je suis allée au karaoke  avec copines.
先週の土曜日に、仲の良い同僚達とカラオケに行きました。

j'ai beacoup chanté de chansons,
たくさん歌を歌いました。

場を盛り上げるために、面白い歌詞の歌や、「合いの手」が入る歌を歌いました。
私自身、カラオケに行くのは久しぶりでしたが、盛り上がってとても楽しかったですsmilesmilesmile
これらの歌を歌いました。

歌舞伎町の女王(椎名林檎)


おそうじオバチャン(憂歌団)


星降る街角(敏いとうとハッピー&ブルー)※画像は全く関係無し。


ブルーバード(いきものがかり)※アニメのNARUTOのオープニングソングでした。


desire(中森明菜)

Last edited by naomikan (2009-01-20 15:22:20)

Offline

 

#2 2009-01-20 21:44:20

kio
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 34
From: Farciennes, Belgique
Date d'inscription - 登録日: 2008-12-14

Re: カラオケ karaoke

Ma chanson préférer c'est la quatriéme^^

Offline

 

#3 2009-03-10 23:10:38

Cora コラ
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: 日進
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-05
Website

Re: カラオケ karaoke

本当の日本のカラオケに行きたいです!面白そうですね。
フランスはあまりカラオケがないから、残念です。

歌うことが上手ではありませんが友達と歌うのが大好きです。特に古い曲を歌うことが好きですよ。


今は日進に住んでいます。日進か名古屋の近くに住んでいる人と出会いたいです!

[img]http://img150.imageshack.us/img150/4482/28716jl7.png[/img]
[img]http://img84.imageshack.us/img84/1125/26494yi1.png[/img]

Offline

 

#4 2009-03-11 13:03:55

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: カラオケ karaoke

coraさん

是非、金山(kanayama)のJOYJOY(カラオケ)に行きましょう!
ご案内しますよ wink

Offline

 

#5 2009-03-15 04:08:41

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: カラオケ karaoke

naomikan a écrit - による投稿:

coraさん

是非、金山(kanayama)のJOYJOY(カラオケ)に行きましょう!
ご案内しますよ wink

Allons-y!
Suivez le guide!

この下の文は、どの文が適切でしょうか?
(というか、文章として合っているでしょうか?)

Nous allons au karaoké quand tu seras arrivé a Nagoya.
Nous allons au karaoké quand tu seras venu a Nagoya.

Nous allons au karaoké quand vous serez arrivé a Nagoya.
Nous allons au karaoké quand vous serez venu a Nagoya.

Offline

 

#6 2009-03-15 05:42:16

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 39
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: カラオケ karaoke

ぼくなら、"Nous irons au karaoké quand tu seras arrivée à Nagoya."でいきます。選挙しましょうか? big_smile

irons = aller の未来形。未来のことだから。
arrivée = この tu は女性のことで、seras が être という auxiliaire である動詞ですから、arrivé ではなく、arrivée になります。


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#7 2009-03-16 12:26:51

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: カラオケ karaoke

Ah,bon!

未来形と女性形、すぐ間違えてしまいます tongue

”選挙しましょうか?”は、
「多数決で決めますか?」(挙手をして数の多い意見に決めること)の方が自然な言い方だと思います。

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson