Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Pages - ページ: 1
Bonjour à tous,
Je m'appelle Antares, j'ai 27 ans. J'habite en Belgique, à moins d'une heure en voiture de la France.
Je travaille actuellement dans le conseil au secteur bancaire.
Passionné par le Japon et sa culture, je reviens de Kyoto où j'ai vécu quelques mois. Le paysage et la culture sont absolument magnifiques !
C'est tellement différent de Bruxelles :-)
J'aime la littérature (coup de coeur pour Haruki Murakami), la photographie, le modélisme, le cinéma, les animes...le shabu-shabu...
Un tout grand merci pour ce site qui déborde d'informations intéressantes.
Au plaisir de discuter avec vous,
Antares
Traduction/翻訳: Tamama
みなさんこんにちは。
僕の名前はアンタル、27歳。ベルギーに住んでいますが、フランスから車で一時間足らずのところなんです。
いまは金融機関の仕事をしています。
日本にハマっていています。以前数ヶ月間京都に住んでいたので、また行きたいと思っています。京都の町並みや文化は本当に素晴らしいですね。ブリュッセルとはどこもかしこも違いますからね!
読書が好きです(特に村上春樹が)、それから、写真、プラモデル製作、映画、アニメ、しゃぶしゃぶなんかも...。
興味深い情報でいっぱいのこのサイトには、本当に感謝してます。
みなさんとお話できてとても嬉しいです。
Offline
Bonjour de Koshgaya Antares.
Bienvenu sur Franponais.
Offline
Bonsoir antares soit le bienvenue sur ce forum
Offline
Bonsoir Antares, voisin Belge !
Je suis d'accord avec toi, Kyoto est une ville magnifique, mes plus beaux souvenirs du Japon se trouvent là-bas. Tu y as été à quelle occasion, si ce n'est pas trop indiscret ?
Au passage, si un jour ça te dit de présenter la Belgique à nos amis Japonais, n'hésite pas !
Au plaisir de se croiser de nouveau sur le forum !
Offline
Bonjour Antares, et bienvenue.
Tu es d'où exactement en Belgique?
Aaaah, Kyoto!!!! C'est comme tu le dis une très belle ville. Dommage qu'elle soit un "peu" chère du point de vue impôts locaux apparament.
Enfin c'est ce qu j'ai cru comprendre... Tu peux me le confirmer?
Offline
Bonsoir à tous,
Merci pour votre acceuil.
En fait, j'ai été à Kyoto pour 3 raisons, mon frère étudie là-bas et y possède un appartement, je profitais de beaucoup de congés à récupérer et je voulais m'imprégner de la culture japonaise en vivant sur place.
Au niveau des impôts je ne peux pas te répondre will-uchan, hormis le loyer et les charges, je n'ai pas eu d'autres frais locaux. A ce propos, les loyers à Kyoto sont plus abordables que les loyers parisiens, ils se situent dans la même tranche de prix par rapport aux loyers à Bruxelles.
Par contre, j'ai trouvé que l'eau et l'électricité n'étaient pas chers du tout en regard de la consommation locale assez importante (douches et air conditionné).
J'habite à Ath très exactement, c'est situé entre Tournai et Mons, très proche de Roubaix et Lille, 2h en voiture de Paris...et on parle aussi le Ch'ti par ici ;-)
C'est une toute petite ville mais elle est connue pour le "cortège des Géants" qui a lieu chaque année.
Je tâcherai de vous présenter un minimum la Belgique et nos moules-frites si vous le souhaitez :-)
Cordialement.
Last edited by Antares (2008-12-09 01:56:29)
Offline
Bonjour Antares !
Moi aussi, j'ai habité à Kyoto pendant quatre ans où je suis allée à l'université. Où est ce que tu as habité à kyoto ?
J'ai une question sur ta presentation, je ne connais pas une bonne traduction japonais pour " le modélisme ". C'est Maquette en plastique (プラモデル)comme Gan-pura(ガンプラ)et Figurine(フィギュア), ou Maquette(鉄道模型) comme N-Gage(Nゲージ)?
Offline
Bonjour Tamama,
J'ai habité d'abord au sud du quartier de la gare, près de Kujo-eki en attendant d'avoir les clés et ensuite le reste du temps dans les environs de Matsugasaki.
Pour "modélisme" je pense que c'est : " プラモデル ", en fait je monte et peins des maquettes de voitures, d'avions et j'ai commencé les gunpla tout récemment.
Cordialement.
Offline
Bonjour Antares♪
私も近くに住んでいるので、よく京都には行きます
Je habite prés de Kyoto,donc j'y vais souvent.
11月に、嵐山の紅葉を見に行きました。とても綺麗でしたよ!
Je suis allée regarder des feuilles colorées à Arashiyama. C'est trés beau!
いろいろ趣味がありますね(^∀^)
Tu as beaucoup de passe-temps;
村上春樹の「海辺のカフカ」を読んだことがあります。お勧めの作品とかありますか??
J'ai déjà lu umibeno kafuka. Quel livre nous recommandez-vous?
これからどうぞよろしく!!
Offline
Merci pour ta réponse.
Je n'ai pas fait les maquettes ni les gunplas, mais j'ai un ami qui aime beaucoup les gunplas.
A Kyoto, j'ai habité près de Kyoto-Gosho (京都御所):Le palais impérial de Kyoto, donc je faisais souvent de la bicyclette dans la.
Offline
Bonjour Antares,
Antares a écrit - による投稿:
En fait, j'ai été à Kyoto pour 3 raisons, mon frère étudie là-bas et y possède un appartement, je profitais de beaucoup de congés à récupérer et je voulais m'imprégner de la culture japonaise en vivant sur place.
Très bonne initiative de ta part. Ah, si seulement je pouvais cumuler autant de vacances (へ_へ)
Antares a écrit - による投稿:
Au niveau des impôts je ne peux pas te répondre will-uchan, hormis le loyer et les charges, je n'ai pas eu d'autres frais locaux. A ce propos, les loyers à Kyoto sont plus abordables que les loyers parisiens, ils se situent dans la même tranche de prix par rapport aux loyers à Bruxelles.
Par contre, j'ai trouvé que l'eau et l'électricité n'étaient pas chers du tout en regard de la consommation locale assez importante (douches et air conditionné).
Attention quand même, tu parles par rapport à l'euro de "l'époque". Avec la remonté du Yen par rapport à l'Euro, beaucoup d'expatrié trouve que la vie devient plus chère (évidament). Mais Kyoto n'est à priori pas dans le groupe de têtes des 5 (dont 4 sont Japonaises - Tokyo, Yokohama, Nagoya et Kobe -http://www.aujourdhuilejapon.com/actual … 45.asp?1=1)
Antares a écrit - による投稿:
J'habite à Ath très exactement, c'est situé entre Tournai et Mons, ...
Ah, Mons, je m'y suis perdu il y a quelques années (へ_へ). On cherchait où se tenais la démo party avec des collègues.
Antares a écrit - による投稿:
C'est une toute petite ville mais elle est connue pour le "cortège des Géants" qui a lieu chaque année.
Je crois que je l'ai vu aux info Française. Mais sans conviction.
Antares a écrit - による投稿:
Je tâcherai de vous présenter un minimum la Belgique et nos moules-frites si vous le souhaitez :-)
Avec plaisir
Offline
Bonjour , Antares.
Enchantee.
Vous habitiez a Kyoto ??
Merci !!
Moi aussi , j ' habite a Kyoto maintenant.
Je lisais souvent Haruki Murakami.
Mon prefere...
「国境の南、太陽の西」
↑ Vous connaissez ??
こんにちは、 Antares.
はじめまして。
京都に住んでいたのですか?
わー、ありがとうございます。
私もいま、京都に住んでいます。
私はよく、村上春樹の本を読んでいました。
私のお気に入りは....
「国境の南、太陽の西」 です。
知っていますか??
(フランス語のタイトルがわかりませんでした。。)
Offline
Bonjour,
Pour répondre à chimu, je conseille deux livres de Murakami : "La fin des temps - prix Tanizaki 1985" (世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド - 谷崎潤一郎賞) et "Les chroniques de l'oiseau à ressort" (ねじまき鳥クロニクル).
Ma préférence va nettement à "La fin des temps", je l'ai trouvé nettement plus original et fantastique que "Kafka sur le rivage" (海辺のカフカ).
Sinon...j'aurais bien voulu voir Arashiyama en hiver, ça doit être un joli paysage à photographier.
Pour répondre à vitaduo, 国境の南、太陽の西 s'appelle en français "Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil". J'ai beaucoup aimé aussi mais je l'ai trouvé un peu plus intimiste et psychologique que ces autres livres. Avez-vous également eu ce sentiment ?
Kyoto-gosho...ne pas visiter l'ensemble du parc à pied sous 37°C, la prochaine fois je ferai comme Tamama :-p
Merci d'avance pour la traduction.
Offline
Bienvenu Antares,
tu n'habite pas tres loin de chez moi^^
Offline
Pages - ページ: 1