Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Traduction/翻訳: Le Piaf
J'adore les jeux vidéo.
Mais je ne suis pas une otaku.
Je vais vous parler d'un jeu vidéo.
Il y a certainement d'autres personnes qui le connaissent.
Samedi dernier, j'ai acheté "Little Big Planet".
C'est un jeu de Playstation 3.
Il a été réalisé par Media Molecule, un studio anglais.
C'est un jeu qui peut se jouer en ligne sur Internet.
Mais chez moi, il n'y a pas Internet.
Donc, je ne peux pas jouer en ligne.
En ligne, j'aimerais bien pouvoir intéragir avec des gens du monde entier.
Mais il y a de quoi s'amuser même si on n'est pas en ligne.
Est-ce que ce jeu est aussi vendu en France ?
On peut changer les vêtements de Sackboy (Ribittsu en japonais) et c'est très mignon. La façon dont il bouge aussi est très mignonne.
Le site web du studio Media Molecule (en anglais) : http://www.mediamolecule.com/
Le site web de la version japonaise du jeu : http://www.jp.playstation.com/scej/title/lbp/index.html
私はテレビゲームが大好きです。
でもオタクと言うほどではないです。
これからゲームソフトを一つ紹介します。
知っている人もいるかもしれませんが…
先週の土曜日、私は「リトルビッグプラネット」を買いました。
これはプレイステーション3用のゲームソフトです。
イギリスのMedia Molecule社が開発しました。
このゲームはインターネットに繋いでオンラインで遊ぶこともできるゲームです。
私の家はインターネット環境が整っていません。
なので私はオンラインで遊ぶことは出来ません。
オンラインで色々な国の人と交流してみたいです。
でもオンラインではなくても充分楽しめるゲームです。
フランスでもこのゲームは発売されているのでしょうか?
ちょこちょこと動く「リビッツ(ribittu)」は着せ替えも出来て可愛いですよ(^^)
開発元のホームページ(英語)→http://www.mediamolecule.com/
日本販売元の公式サイト→http://www.jp.playstation.com/scej/title/lbp/index.html
Offline
調子に乗って、この記事も翻訳させていただきました。
リトルビッグプラネットが発売される前には、テレビゲームが好きなフランス人も楽しみにしていたらしいです。
今年の大ヒットは、リトルビッグプラネットのほかにスポア(Spore)もあるらしいです。
Last edited by Le Piaf (2008-11-26 23:02:19)
Offline
さおりさん、こんばんは!
リトルビッグプラネットのサイトを見ましたが、かわいいキャラがいっぱいですね。
でも残念ながら我が家にはPS3がありません (>_<)
最近はゲームも中々できませんが、うちにはDS、PS2、スーファミ、wiiがあります。
私もオタクではないですが、ハマるとやりこむ方です。
wiiの最近のソフトで「wii MUSIC」は、単純に楽しいです。
DSは学ぶ系が好きで、通勤電車の中で
英語漬け、タシテン、時雨殿(百人一首)をやりこみました。
いきなり話は変わりますが、12/4にワンピースの52巻がでますよ!
Offline
J'ai énormément entendu parlé de ce jeu et je suis vraiment impatiente de pouvoir y jouer ^^
il est présenté comme le jeu phénomène de cette fin d'année 2008
Offline
naomikanさん、こんにちは!
キャラクターが可愛いでしょ?
私の家にもPS3はなかったんですが、これがやりたいがために買いました(^^)
wiiがあるんですね!私はwiiは持ってないです。
「wii Music」はいまCMでやってるやつですね?
とても楽しそうです(><)
私もDSは頭を使う系のゲームが好きで、レイトン教授をやりましたよ。
52巻出るんですね!!さっそく買わないと♪
どうなっちゃうのかハラハラワクワクです(^^)
Offline
Bonjour,luciole!!
Je comprends seulement quelque français.
Donc je réponds en japonais. Je suis désolé(ノ_<。)゜・。゜
こんにちはlucioleさん!!
私はフランス語が少ししか分からないです。
なので日本語でお返事します。ごめんなさい(ノ_<。)゜・。゜
(もしかしたら上の文章も下の翻訳したのも間違ってるかもです)
>>このゲームのことはフランスでも話されていて、私も本当に遊んでみたい。
>>それは2008年のゲーム現象として紹介されています。
…翻訳めちゃくちゃなのでお返事も間違っちゃうかもです。
フランスでも販売されているんですね!
日本でもPS3のキラーソフトになると言われてるみたいですよ。
本当に楽しいゲームなのでlocioleさんも機会があったらやってみてくださいね(^^)
Offline