Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Bonjour !
J'ai decide de m'appeller Polka en souvenir d'un chien que j'aimais enormemont et qui a disparu il y a deux semaines a peine a l'age de 15 ans. Donc, meme si mon nom n'a rien a voir avec un prenom japonais, je suis bien Japonaise !
J'habite actuellement a Paris afin d'ameliorer mon francais. Certes, le francais est une langue difficile. Mais, un jour, j'espere le maitriser.
Sinon, j'aime bien la musique et me promener.
J'espere avoir occasion de communiquer en francais ou en japonais sur ce site
Traduction/翻訳: Polka
はじめまして!
ハンドルネームをPolkaとしたのは、最近死んでしまった愛犬を偲んでの想いからです。なので、日本人の名前ではありませんが、私は日本人です。
現在、フランス語力をUPさせるために、パリでフランス語を学んでいます。なかなか上達はしませんが、いつかはきっと上手く話せるようになってみせる!とがんばっていま~す。
ちなみに、音楽と散歩が大好きです。
このコミュニティーで、フランス語もしくは日本語でおしゃべりすることを楽しみにしています
Offline
Oyasumi bonsoir Polka.
Ton français écrit est très bon... et tes tournures de phrases excellentes.
Soit la bienvenue sur Franponais.
Offline
Salut Polka ^^
Je m'appelle Kaori, je suis japonaise aussi!!
よろしくお願いします!
Offline
Oha Yo Gozaimasu, Polka!!
hajimemashite, je m'appel Sandy je suis francaise et j'habite a paris aussi du moins tout pres.
tu ecris super bien francais pour une japonaise bravo.
soit la bienvenus sur Franponais!!! ^_^
Offline
Bonjour ericM, Kaori-san, et Sandy !
Merci pour vos messages et pour les compliments (^_-)-☆
J'espere vous retrouver sur les forums.
A tres bientot, j'espere !
Bisous,
Polka
・・・とここまで書いて、自己紹介のルールに気が付きました。。。
私は日本人なので自己紹介は日本語でするべきでした
改めまして・・・
ハンドルネームをPolkaとしたのは、最近死んでしまった愛犬を偲んでの想いからです。なので、日本人の名前ではありませんが、私は日本人です
現在、フランス語力をUPさせるために、パリでフランス語を学んでいます。なかなか上達はしませんが、いつかはきっと上手く話せるようになってみせる!とがんばっていま~す。
このコミュニティーで、フランス語もしくは日本語でおしゃべりすることを楽しみにしています
Offline
biensur que tu nous retrauveras!!
a bientot!! ^_^
Offline
Il y a toujours quelqu'un sur le forum.
Offline
Polka さん、はじめまして!この掲示板へようこそ。
パリに住んでらっしゃるんですね! いいなぁ
この掲示板で、たくさんしゃべってフランス語に慣れてくださいね!それと、フランスのいまの様子もいろいろ教えてください!
日本語の自己紹介は、最初の紹介文のところに追加しておきました
では、よろしくおねがいします。
Offline
Bonjour Polka ! Et bienvenue sur ce forum !
こちらへようこそ!
Oui, en effet, je rejoins tous les français de ce forum pour te dire que ton francais est vraiment impeccable ! 素晴らしいです!フランス語の発音が聞こえるくらい上手だそうです!
確かにポルカって言う名前は日本らしくないですね。そのニックネームは何となくポルカというと東欧のダンスのイメージが出ます。。。ポルカと言うダンスですね。
En effet, Polka ne fait pas très japonais... D'une certaine façon, ce pseudo me fait penser cette danse d'europe de l'est... La polka...
Tu dis espérer maîtriser le francais... Tu sembles sur la bonne voie !
フランス語が上手く話せるようになりたいって言いましたけど。。。適切な道を進んでいそうですよ。
Quel genre de musique aimes-tu ? Et les promenades, c'est plutôt dans les rues de Paris ou dans la nature ?
好きな音楽はどんなジャンルですか?散歩って、パリの道路とか自然とかどちらかすきですか?
では、よろしくおねがいします。
Offline
>Tamamaさん
はじめまして。
現在はパリに住んでいますが、出身は名古屋です。TamamaさんのLocationと同じです!それでなんとなく親近感を覚えて、登録をしてしまいました
まだまだ自分のフランス語に自信がなく、自分の話しているフランス語が正確なのか間違いだらけなのかもわからず・・・という状態なのですが、このフォーラムは優しい方が多いようですね!リラックスして‘お喋り’が出来そうです
これからよろしくお願いします
>parikogai-san
Bonjour, Merci pour ton message.
En effet, le prenom 'Polka' vient de la danse d'europe de l'est. En fait, la vraie Polka, donc le chien que j'aimais, etait le chien de ma famille d'accueil en France. Comme c'est une famille qui aime beaucoup la musique, ils mettaient le nom qui a un lien avec la musique pour tous les chiens qu'ils ont eus.
Pour repondre a tes questions, j'aime toutes les sortes de musique, de Chopin, Bach a rock en passant par tango. J'aime egalement les varietes (japonaises et francaises ). Depuis que je suis en France, j'ai decouvert Christophe Willem. Comment arrive-t-il chanter si haut avec la voie aigue !
Pour la promenade, j'aime bien me promener dans Paris, mais egalement a la campagne, enfin...tous les endroits 'assez plats' et beaux. Une cote ne me gene pas trop, par contre je n'aime pas la "grimpette". J'en ai trop peur
Quand j'habitais avec une famille francaise, je me promenais souvent dans la foret de Mary-le-Roi (Bougival ?).
Ce qui est bien en France, il y a beaucoup de chemins de promenade. On n'a pas forcement besoin d'etre sportif pour en profiter !
Voila, voila, voila
(要約:ポルカの名前の由来は、東欧のダンスのポルカ。私が好きだった犬のポルカは、お世話になったホストファミリーが飼っていた犬で、そのファミリーが音楽好きだということから、その家で飼った犬の名前は全て音楽に関係する名前なのです。
parikogaiさんからの質問にお答えすると、音楽は全ジャンル好きです☆ ショパンやバッハからロックまで・・・そしてタンゴも。歌謡曲(フランスも日本)も好きで、フランスに来てから知ったクリストフ・ウィレンが気になっています。特に、彼の声・・・どうしたらあんな高音で歌えるのでしょう!
散歩は、パリ市内を歩き回るのも好きですし、田舎を歩くのも好きです。キレイでほぼ平らなところであれば! 崖のぼりはダメです~。怖いので。 フランスで気に入っているのは、遊歩道が整っていること。スポーツマンでなくとも気軽に利用できること☆ )
A bientot ! Bisous
Polka
Last edited by Polka (2008-08-05 22:37:37)
Offline
Avec "un peu" de retard, bienvenue Polka
Pour quelqu'un qui veut maîtriser le Français, je pense que c'est déja fait. Félicitation.
Offline
>Nataky-san
>Will-uchan-san
Bonjour ! Merci pour le message. J'espere avoir l'occasion de discuter dans ce forum avec vous
こんにちは!メッセージをありがとう。このフォーラム内でディスカッションできるといいですね。
Polka
Last edited by Polka (2008-08-25 22:55:14)
Offline
Salut Polka et bienvenue sur ce forum !
Je suis d'accord avec les autres Français, tu écris remarquablement bien français.
Si tu veux t'entraîner en français, entraîne-toi avec nous. ^^
Polka さん、はじめまして!この掲示板へようこそ!
フランス人のみなさんに同意します。Polka さんのフランス語はほぼ完璧です!
もっとフランス語を練習したいのなら、私たちと練習してください!^^ (たとえば、「語学の教室」というフォーラムで)
それでは、これからもよろしくお願いします!
Offline
>Le Piaf-san
Merci pour ton message. Oui, je vais participer aux forums pour ameliorer mon ecrit, car j'ai du mal a maitriser les articles... Ce sont ces petits mots qui me cassent la tete
He, vous les Francais, attendez-moi aux forums !!! Je vais vous poser des questions difficiles a repondre
(ピアフさん、メッセージをありがとう。フォーラムに参加して、筆記レベルをあげて行きたいです。冠詞の使い方がよく理解できていないので・・・。フランス人の皆さん、フォーラムで待っていてくださいね。回答に困るような質問をしますよ~)
Polka
Last edited by Polka (2008-08-29 23:36:27)
Offline
Bonjour polka yokoso sur le forum polka san wa furansu go wo hanasemasu very well!!! comme dit précédement il y aura toujours quelqu'un pour parler avec toi sur le forum et t'aider à t'améliorer en français et nous comptons sur toi pour améliorer notre japonais. A bientôt !!!
Offline
Hello Polka !!!
Désolé du retard de ma réponse !!!
En août, j'ai été très pris par mon travail et par des sessions intensives de japonais pour
préparer le 2kyuu... C'est fini, je vais pouvoir souffler un peu !!!
Will-Uchan a écrit - による投稿:
Pour quelqu'un qui veut maîtriser le Français, je pense que c'est déja fait. Félicitation.
Je me joins à Will-Uchan pour réitérer mes compliments, tu t'exprimes dans un français vraiment très très bon ! Encore un petit effort et on ne saura plus, en te lisant, que c'est une étrangère qui à écrit ce qu'on est entrain de lire ! C'est rare !
Juste un ou deux remarque "de style" sur ton dernier message...
polka a écrit - による投稿:
Pour repondre a tes questions, j'aime toutes les sortes de musique, de Chopin, Bach a rock en passant par tango.
Pour répondre à tes questions, j'aime toutes les sortes de musique, de Chopin ou Bach au rock en passant par le tango.
*de Chopin ou Bach au rock
=> Chopin et Bach ici, dans ton énumération d'exemples, tu les cites au même niveau (musique classique)... Par contre, le rock est un élément bien distinct de ta liste (nouveau style) mais comme c'est un nom masculin, on doit utiliser au plutôt que a.
polka a écrit - による投稿:
Comment arrive-t-il chanter si haut avec la voie aigue !
Comment arrive-t-il chanter si haut !?
* Chanter haut ou avec une voie aigüe a exactement le même sens alors... Il faut choisir !
polka a écrit - による投稿:
Une cote ne me gene pas trop, par contre je n'aime pas la "grimpette". J'en ai trop peur hmm
Une petite cote ne me gêne pas trop, par contre je n'aime pas la "grimpette". J'en ai trop peur.
...
Comment l'expliquer... Je ne sais pas ! Ça sonne mieux ! :p
polka a écrit - による投稿:
Ce qui est bien en France, il y a beaucoup de chemins de promenade.
Ce qui est bien en France, c'est qu'il y a beaucoup de chemins de promenade.
*=>Ce qui est bien...., C'est que... Cette tournure de phrase s'utilise toujours comme ça...
En tout cas, vraiment, chapeau bas ! Ton français est vraiment très bon !!!
Last edited by parikogai (2008-09-02 14:36:05)
Offline
>Bonjour Benjamin-san,
Merci beaucoup pout ton message. Oui, bien sur que pourrais-je vous aider, aux Francais, d'ameliorer ma langue maternele, le japonais N'hesites surtout pas a m'ecrire en japonais, si tu veux. En tout cas, a bientot sur une ou plusieurs des forums
>Bonjour Parikogai-san,
J'espere que la preparation a l'examen du japonais s'est bien passee et que tu en es content.
Merci beaucoup d'avoir corrige mes fautes.
En francais, ce sont ces petits mots, les articles, qui continuent a me casser la tete. Mais, comme tu m'as clairement explique pourquoi c'etait faux et que comment j'aurais du ecrire, je vois mieux les problemes. Merci
Offline