Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
élève (生徒 せいと seito) > professeur (教師 きょうし kyousi)
Offline
"Raconte-moi !" (わたしに、話しかけて !) *r* vient du dernier mot "professeur" je vais commencer ce jeu comme le Shiritori.
Offline
"Raconte-moi !" (わたしに、話しかけて !) > une histoire (おはなし)
Offline
une histoire (おはなし ohanashi) > bavard (おしゃべり oshaberi)
Offline
bavard( おしゃべり)> Le silence est d’or 沈黙(ちんもく) は 金 (きん)なり
Last edited by KA (2010-01-29 15:56:01)
Offline
Le silence est d'or > La parole est d'argent
沈黙(ちんもく)は金(きん)なり 言葉(ことば)は銀(ぎん)なり
Offline
La parole est d'argent > Mots de la vie
言葉(ことば)は,銀(ぎん)なり 命(いのち)の言葉(ことば)
Offline
Mots de la vie > La personne ne vit pas seulement avec le pain
(いのちのことば) (人(ひと)は、パンだけで生(い)きるのではない)
Offline
La personne ne vit pas seulement avec le pain qu'elle mange chaque matin
Offline
Bonjour trois9 !
trois9 a écrit - による投稿:
La personne ne vit pas seulement avec le pain qu'elle mange chaque matin
Je suis desole s'il vous plait ensigne la signification de cette phrase.
elle?
Offline
cela se traduit : elle mange du pain chaque matin
un exemple : elle trempe sa tartine de pain dans son bol de café
Offline
trois9 , Merci bien. D'accord !
----------------------------------
mange > nourriture
食(た)べる 栄養(えいよう)
Last edited by KA (2010-02-06 17:12:30)
Offline
KA m'a répondu: "Nourriture" -- Moi: "Oh, c'est toujours bien de manger des légumes. Voilà ça roule !" KAさん "えいよう" -- わたし "まあ。やさいを、食べるのは、いいことですよね。ええ、ほんとうに。"
Ma réponse ici: "Oh."
Last edited by J'aime La France (2010-02-08 04:24:00)
Offline
'' Oh '' > '' Oh~♪ Champs Elysees ~♪ ''
おお おお~♪ シャンゼリゼ~♪
このような歌ありましたよね!
Last edited by KA (2010-02-09 09:15:16)
Offline
'' Oh~♪ Champs Elysees ~♪ ''>au soleil, ou sous la pluie(chanson de joe dassin: aux Champs Elysees)
Offline
Tu m'a dit ici: ''Oh~♪" Moi: "Mort de rire ou (MDR)." (とっても、おもしろい)
Offline
>trois9
Merci bien. '' Les Champs -Elysees "⇒ chanson de joe dassin !
"Oh" ⇒ではなくて "aux " なのですね! Je vois, merci trois9 ! ^^
--------------------------------------------------------------
au soleil, ou sous la pluie > a midi ou a minuit ( Il y a tout ce que vous voulez aux Champs- Elysees) ♪~
Last edited by KA (2010-02-10 13:51:41)
Offline
il parait (mdr)bien à toi
Offline
Un, deux, trois ! *La réponse aléatoire*
Last edited by J'aime La France (2010-02-10 18:03:52)
Offline
Excusez-moi, J'aime La France ^^;
言葉の連想ゲームなので、前の人の最後の言葉につなげて、作っていただけませんか?
最後は "a midi ou a minuit " だったので、その言葉から連想される言葉を次につなげてみてください。
それから、形式を A > B (AからB) という形にしていただけたら、幸いです
Last edited by KA (2010-02-16 07:21:25)
Offline
a midi ou a minuit > l'ouverture des boutiques 24h sur 24
昼でも真夜中でも > ブティックの24時間営業
*一応、ここは日本語の講座のカテゴリーなので、日本語訳もあったほうが
いいと思います。なので、皆さん、よろしくお願いします。
(ただし、フランス人の方の中には、パソコンで日本語が打てない方がいると思うので、
そういう方々以外で…)
歌の歌詞だと訳を付けるのが少し難しいですね^^
Offline
De l'image "l'ouverture des boutiques 24h sur 24", Moi: Louis Vuitton (ルイ・ヴィトン)
"la boutique" は、テーマパークに、あったりする、ミニショップのことも、表したりします。"le sac" のイメージが、どうしても、大きかったりするので、このことを、知ったときは、びっくりしました。
Last edited by J'aime La France (2010-02-20 04:48:24)
Offline
Louis Vuitton (ルイ・ヴィトン) > LANVIN (ランバン)
私の気に入っているブランドの1つです
Last edited by KA (2010-02-20 16:05:03)
Offline
Moi: VIN (ワイン)
"Le vin est aussi chic que le sac." ワインは、バッグと、おなじくらいに、シックです。
Last edited by J'aime La France (2010-02-21 16:36:27)
Offline
VIN > Fromage
ワイン チーズ
ワインと言えば、やはりフランスではチーズというイメージをいだきます
Last edited by KA (2010-02-21 16:33:40)
Offline