Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2007-12-09 22:19:37

Rhyscard
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 48
From: Paris
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

Traduction/翻訳: Tamama

カルチェ・ラタンは、パリに住む有名大学の学生達(ソルボンヌ(パリ大学)とジュシュー・キャンパス)のいる場所である。セーヌ河岸のあたりには、学生のために用意されたあらゆる種類の本屋と、古本を捜し求める人々を魅了する様々なジャンルの古本屋が建ち並ぶ。そこにはあらゆる種類の中古レコードもある。また、もっと若い客達はあちこちのカフェで気晴らしをすることもできる。
確かにフランスでは、若者達はまず、彼らの家の近所にある漫画喫茶に行くこともある。

そこは旅行者達の地域です。なぜなら、セーヌの河岸の反対側の岸には、数メートル行ったところに有名なパリのノートルダム大聖堂があります。

Le quartier latin est l'endroit où les étudiants de grandes universités parisiennes (La Sorbonne et Jussieu) peuvent se retrouver. Situé près des bords de Seine, on y trouve toute sorte de librairies destinées aux étudiants et les bouquinistes ravissent les personnes à la recherche de livres d'occasion en tous genres. On y trouve également toutes sortes de disquaires d'occasion, à la clientèle assez jeune, qui peut également se distraire dans les différents cafés. Enfin, on peut aller dans le premier manga kissa à avoir ouvert ses portes en France.

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1197400175.jpg


そこは旅行者達の地域です。なぜなら、セーヌの河岸の反対側の岸には、数メートル行ったところに有名なパリのノートルダム大聖堂があります。

C'est un quartier touristique, puisque sur l'autre rive de la Seine, à quelques mètres, se situe la célèbre cathédrale Notre-Dame de Paris...

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1197399955.jpg

Tamama: j'ai des photos à joindre mais je ne sais pas comment faire peux tu m'expliquer la marche à suivre? bon courage pour la traduction

Offline

 

#2 2007-12-10 00:51:39

CrazyEyes
Invité - ゲスト

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

c'ets une quartier sympa,
par contre je déconseil les restaurant, c'est un vrai attrape nigaud
les gens essayent de t'attirer dans la rue, en te faisant croire que tu va manger dans un petit resto simpa
la réalité c'est que ce ne sont même pas des Français qui tiennent ces resto et en plus la bouffe est vraiment mauvaise
c'est même pas le niveau d'une cantine

sinon le quartier Latin est un jolie quartier a visiter

 

#3 2007-12-10 00:57:52

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 38
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

Rhyscard a écrit - による投稿:

j'ai des photos à joindre mais je ne sais pas comment faire

Utilise la galerie puis utilise le tag img. Si tu as des problèmes pour uploader, n'hésite pas à me demander.

CrazyEyes a écrit - による投稿:

par contre je déconseil les restaurant, c'est un vrai attrape nigaud

Moins qu'à St Michel.

CrazyEyes a écrit - による投稿:

la réalité c'est que ce ne sont même pas des Français qui tiennent ces resto et en plus la bouffe est vraiment mauvaise c'est même pas le niveau d'une cantine

J'en connais un, ce sont même pas des Français qui tiennent le resto comme tu dis, mais je le trouve super bon (et beaucoup d'autres gens que je connais le pensent aussi). Après, on peut me dire que je ne suis pas un "vrai" Français non plus, mais c'est une autre histoire...

CrazyEyes a écrit - による投稿:

sinon le quartier Latin est un jolie quartier a visiter

Ah bah ça c'est bien vrai !


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#4 2007-12-10 12:25:22

CrazyEyes
Invité - ゲスト

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

Le Piaf a écrit - による投稿:

CrazyEyes a écrit - による投稿:

par contre je déconseil les restaurant, c'est un vrai attrape nigaud

Moins qu'à St Michel

je parle de saint michel

Le Piaf a écrit - による投稿:

CrazyEyes a écrit - による投稿:

la réalité c'est que ce ne sont même pas des Français qui tiennent ces resto et en plus la bouffe est vraiment mauvaise c'est même pas le niveau d'une cantine

J'en connais un, ce sont même pas des Français qui tiennent le resto comme tu dis, mais je le trouve super bon (et beaucoup d'autres gens que je connais le pensent aussi). Après, on peut me dire que je ne suis pas un "vrai" Français non plus, mais c'est une autre histoire...

le probleme c'est qu'un resto Francais tenu par des non Francais qui veule faire du fric ca le fait pas
tout comme les restos Japonais tenus par des chinois

Last edited by CrazyEyes (2007-12-10 12:27:49)

 

#5 2007-12-10 14:04:52

Rhyscard
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 48
From: Paris
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

Vi c'est vrai que les restos du quartier vont du pire à l'honorable.

Sinon les photos que je trouve sur google et que je télécharge sur mon PC sont dans une très mauvaise définition une fois sauvegardées. Y a t-il moyen de conserver la bonne définition?

merci

Offline

 

#6 2007-12-10 14:21:17

éricM
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 54
From: ain
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-06

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

Rhyscard a écrit - による投稿:

Vi c'est vrai que les restos du quartier vont du pire à l'honorable.

Sinon les photos que je trouve sur google et que je télécharge sur mon PC sont dans une très mauvaise définition une fois sauvegardées. Y a t-il moyen de conserver la bonne définition?

merci

Sur les pages Google recherche d'images tu n'as que des petites vignettes aperçues.
Tu as le choix entre plusieurs tailles d'images :

- Toutes les tailles
- Images de très grandes tailles
- Grandes
- Moyennes
- Petites

http://img514.imageshack.us/img514/7842/image0ko5.jpg



Clic sur la vignette aperçue de la photo choisie.

http://img515.imageshack.us/img515/9539/image1qg7.jpg



Puis clic sur Image non réduite, lien tout en haut à droite du logo Google.

http://img291.imageshack.us/img291/8893/image2ev8.jpg



Et tu obtient l'image dans sa taille maxi diponible sur google,

http://img233.imageshack.us/img233/1639/image3sq0.jpg



Prendre/déposer, tu clics sur une photo Google et tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé
tu la dépose sur ton bureau. Si l'image est de bonne définition, la copie sera identique. Si elle ne l'ai
pas elle ne le sera pas sur ton ordinateur.

Google ne peut pas te donner ce qu'il n'a pas.

Last edited by ericM (2007-12-10 14:30:33)


[i][b][color=pink]Si vous ne comprenez pas mon humour alors dites-le moi avec des fleurs.[/color][/b][/i]

Offline

 

#7 2007-12-15 11:45:16

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

Merci Rhyscard pour ton article!!!
Je le traduit bientot!!! smile


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#8 2007-12-16 10:59:36

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

C'est un quartier touristique, puisque sur l'autre rive de la Seine, à quelques mètres, se situe la célèbre cathédrale Notre-Dame de Paris...
「また旅行者達の地域としては、セーヌの河岸以外には、 数メートル行ったところに有名なパリのノートルダム大聖堂がある。」

最後の部分、意味はなんとなくわかるけど、文法的に分かりにくいです。
それと、puisque の訳し方がわからない。
l'autre rive de la Seine は、「セーヌ川の反対側の岸(右岸)」のこと? 「セーヌ川岸以外の場所」のこと?roll


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#9 2007-12-16 21:44:22

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 38
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

Tamama a écrit - による投稿:

それと、puisque の訳し方がわからない。

"parce que" と同じようです。

Tamama a écrit - による投稿:

l'autre rive de la Seine は、「セーヌ川の反対側の岸(右岸)」のこと? 「セーヌ川岸以外の場所」のこと?roll

「セーヌ川の反対側の岸」です。
だけど、左岸でも右岸でもなくて、島にあります。wink Cité (シテ)島です。


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#10 2007-12-17 06:30:16

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Le quartier latin de Paris (カルチェ・ラタン)

ああ、そうか。

そこは旅行者達の地域です。なぜなら、セーヌの河岸の反対側の岸には、数メートル行ったところに有名なパリのノートルダム大聖堂があります。

でOKだねsmile


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson