Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Merci natsuhiboshi pour tes elications.
Je l'ai noté dans mon dictionnaire.
Et merci pour le site de radio.
Je l'écoute tout de suit. Ca a l'aire sympa !
Offline
Tamama a écrit - による投稿:
Merci natsuhiboshi pour tes elications.
Correction : Merci natsuhiboshi pour tes explications.
Qu'est-ce que je fais en ce moment ? Je continue d'apprendre le japonais, lentement, mais je ne désespère pas. J'ai également parlé avec un des administrateurs sur un projet que je souhaiterais mettre en place, et qui ferait participer les membres motivés (voir le topic Skype), et qui sait, peut être, en amener de nouveaux !
Offline
Salut !
Le weekend dernier, j'ai visité la base aéronavale de Lann-bihoué "ラン=ビウイ海軍航空基地" située à 6 Km de chez moi environ.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9% … A%E5%9C%B0
C'était une journée porte-ouverte. C'était génial ! Pour la première fois, je suis monté dans un hélicoptère et aux commandes ! Hélas, il ne volait pas. Mais c'est impressionnant. J'ai manœuvré les commandes et je n'imaginais pas que c'était dur. Avec un joystick et un jeu vidéo c'est plus facile. J'ai déjà piloté des hélicoptères en simulation.
Il y avait une montgolfière aussi mais je n'ai pas pu monter dedans car elle n'était plus là l'après-midi. J'ai attendu deux heures 30 minutes avant de pouvoir monter dans un avion : l'Atlantique 2.
J'ai été aussi aux commandes de cet avion.
Mais le plus impressionnant est le Hawkeye :
C'est un avion-radar d'une portée de 500 Km à 360°. Il est capable de détecter une boite de conserve au sol. Pour plus d'infos sur cet avion : http://www.defense.gouv.fr/marine/decou … 2c-hawkeye
J'en vois souvent passer au-dessus de chez moi. Le bruit des hélices est bizarre. Il y a eu une démonstration de cet avion et des avions de chasse ainsi que d'autres avions et hélicoptères avec les fusiliers marins. Cela faisait beaucoup de bruit.
Le tout, gratuit ! Il y avait 25 000 personnes environ. Au retour, il nous a fallu une heure en car pour faire les 6 km.
Last edited by Misheru (2012-09-24 00:20:51)
Offline
Misheru, merci de partager votre journée avec nous, ça a dû être génial !
見学は、すごそうですよ!写真をありがとう。
Offline
Ouaou, c'est vrai que ça doit être impressionnant d'être dans cet appareil dans la vraie vie !
Sinon, moi hier après midi, j'ai vu ça près de chez moi :
(La photo n'est pas de moi, mais c'est ce modèle que j'ai vu)
Offline
Félicitations pour ton mariage et bon voyage au Japon. Tu as bien de la chance, ça doit être assez joli en ce moment. Où vas-tu aller ? c'est ton premier voyage ?
Offline
Quelle bonne nouvelle !!
Félicitations pour votre mariage Haruko !!!
ご結婚おめでとうございます!
Offline
Felicitations Haruko pour votre mariage! En automne cela devait etre tres agreable.
Avez-vous porte un kimono ?
Offline
みなさん、ありがとうございます。カナダで結婚しましたから、着物を着ていませんでした。普通のドレスを着ました。
日本に行ったことがあります。この時は二番目の旅行です。主人の家族を訪ねたり、結婚の写真を取ったりします。主人の出身は山口県です。主人はカンファレンスに出るから、名古屋も行きます。
Merci à tous ! Comme nous nous sommes mariés au Canada, je ne portais pas de kimono mais plutôt une robe normale.
Oui, je suis déjà allée au Japon une fois. Cette fois nous rendrons visite à la famille de mon mari, dans la préfecture de Yamaguchi (à l'ouest donc) et nous ferons des photos de mariage avec habit traditionnel. Comme mon mari a une conférence, nous irons aussi à Nagoya.
Offline
Toutes mes félicitations pour ton mariage, et tous mes vœux de bonheur ! (même si à la base, je ne sais pas où c'est marqué mariage)
Moi j'aimerai bien épouser une japonaise...
Offline
Tu as rencontré Tanama-san ?? quel honneur !
Offline
Haruko a écrit - による投稿:
今日たままさんに会いました。楽しかったです。
たままさん、ありがとうございました。
Aujourd'hui j'ai rencontré Tamama-san. On s'est bien amusées !Merci Tamama-san !
こちらこそ、遠いところまで遊びに来てくれてありがとうございました。
楽しかったですね。
次回はぜひ、旦那様と一緒に来てください。皆で食事などしたいですね!
楽しい滞在を続けてください!!
Offline
Félicitations pour votre mariage Haruko , mes meilleurs voeux !!
Offline
友達の結婚式用の【ウェルカムボード】絵を描いてます!眠いけど締切が。。。
Offline
Merci Misheru pour les photos d'avion. C'est cool !
J'adore l'avion !
Aujourd'hui je n'ai pas travaillé. Ce matin j'ai dormi jusqu'à midi et je me suis reposée.
L'après-midi, j'ai fais des exercices de violon.
今日は仕事が休みだったので、お昼まで寝て、疲れをいやしました。
午後はヴァイオリンを練習しました。
Offline
C'est super tu as pu bien te reposer
Le temps est froid et neigeux hier il faisait -8.
Offline
Dou itashimashite Tomo chan!
J'en vois passer presque tous les jours. Moi je préfère l'hélicoptère.
Que fais-tu comme travail ? Le violon, tu joues seule ou dans un groupe ?
Offline
Maintenant, j'écoute le journal parlé à la radio.
今、ラジオでニュースを聞いています。
---------------------------------------------
> san
Oh là là, il fait très froid en France !!
> Misheru
Moi je travaille dans un aéroport de Tokyo.
Je joues du violon dans un groupe.
Offline