Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2011-08-07 07:12:49

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Ca fait bien longtemps !

Bonjour à tous et à toutes!
Ça fait bien longtemps que je n'ai pas eu de nouvelles.

Je vais bien ! Et mon petit fils va super bien.^^
Il vient d'avoir 1 ans le 8 juin.
Déjà 1 ans !!!!big_smilebig_smile

Voila, la photo d'anniversaire.

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1312693628.jpg

Il mange beaucoup !! wink


Il commence à parler peu à peu.
Par exemple, Man-ma(manger, c'est signifis "j'ai faim!"), Nen-ne(dodo), Cha !(thé, "j'ai soif")
Ka-tan (Maman), To-tan (Papa), Jicchan (grand-père).
Ce sont super mignion !!tongue

Bon, j'ai retourné le forum.
A bientôt !


みなさんこんにちは!
超超おひさしぶりです。
私も、そして息子も、おかげさまで元気にやっております。
早いもので、6月8日に息子がようやく一歳になりました。

お誕生日の写真を載せます。↑

よく食べるんだ、これが。

少しずつお話もできるようになってきました。
例えば、マンマ、ねんね、茶!(のどが渇いたときに言います)
そして、かーたん、とーたん、じっちゃん!などなど。可愛いですね。^^

では、またこのフォーラムでどうぞよろしく~。


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#2 2011-08-08 11:32:26

trois9
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 62
From: Lens
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-06

Re: Ca fait bien longtemps !

cool, mignon ton fils, heureux de vous retrouver


Bernard, pratique l'aïkido et adore le pays du soleil levant.

Offline

 

#3 2011-08-09 22:50:51

Baleine des Sables
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-26
Website

Re: Ca fait bien longtemps !

Heureux de vous retrouver aussi !

Otanjôbi omedetou (un peu en retard mais bon) ! おたんじょび おめでとう !

Kawaï !!!!! かわい !!!!!


Je peux enseigner le français gratuitement aux Japonais !
Je corrige vos fautes du mieux que je peux, en espérant que cela ressemble au maximum à ce que vous souhaitez dire aux Français.
http://fauxwotasgeek.wordpress.com/
Mon pseudo Skype si vous avez besoin de moi envoyez - moi un MP pour l'avoir

Offline

 

#4 2011-08-11 08:47:44

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Ca fait bien longtemps !

Merci trois9 !

Merci Baleine des Sables ! ^^


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#5 2011-08-15 14:31:48

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Ca fait bien longtemps !

Tamama: j'aime quand on peut voir ton fils avoir un sourire. C'est qu'on connaie mieux sa vie, ainsi qu'on peut apprendre le francais, durant ce forum (Bien sûr ce fil est inclu !) Lui, il est avec le gâteau pour fêt
-er. smile

Last edited by J'aime La France (2011-08-22 05:39:17)

Offline

 

#6 2011-08-20 20:06:05

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: Ca fait bien longtemps !

Konbanwa Tamama,

Ça fait trés plaisir de vous revoir,Tamama!!!
Votre fils est trop chou!!! C'est mignon!!!
Dewa Mata-ne.
Sandra.

Offline

 

#7 2011-08-21 18:15:08

yagami
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 35
From: Val-de-Marne (94)
Date d'inscription - 登録日: 2009-11-11

Re: Ca fait bien longtemps !

Bonsoir Tamama
Votre fils est trop chou!
À bientôt

Last edited by yagami (2011-08-21 18:16:51)


綴りの間違いを直して欲しいです。
お願いします。

Offline

 

#8 2011-08-22 07:41:32

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Ca fait bien longtemps !

Merci J'aime La France !
そうですね、いつもニコニコでご機嫌ちゃんな子なんです。
実はケーキはまだ食べられないんですが、(まだ1歳児には油脂分・糖分が強すぎるので)
せっかくなので誕生日らしく用意してみました。
もちろん、パーティーの後で大人たちが美味しくいただきましたが。big_smile

まるっと一年以上ブランクが空いたので、フランス語を書く速度が落ちています↓↓hmm
これからまた頑張らなくては!


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#9 2011-08-22 07:44:41

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Ca fait bien longtemps !

Merci san !!

"Chou" s'ignifis minion ??
Wao! c'est une expression tout mignion. ^^
Oui, il est chou !!wink

Matane !


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#10 2011-08-22 07:45:35

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: Ca fait bien longtemps !

Bonjour Yagami !
Merci pour ton message !!
Il est mignion !! Chou !!


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#11 2011-08-22 13:07:26

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: Ca fait bien longtemps !

Bonjour Tamama,
De rien.smile
Oui chou est une expression identique  /semblable pour désigner le mot  mignon.
Oui il est trop chou!!!
C'est trop mignon !!!Il est trop mignon!!!

Merci pour ton message smile Quel plaisir de te revoir!!!
Mata-ne!

Offline

 

#12 2011-08-25 18:01:00

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Ca fait bien longtemps !

友美さんへ ou à Tomomi:

もう、1年も、たったのですね。Ca fait 1 an qu'on n'est pas vu(e)s ! Time flies! (Comment écrire cette phrase en France ? Je pense que ça s'écrit comme "Le temps passe vite." est-ce bien ma phrase ?) フランス語を、どこかで、ほんのちょっとでも、つかっていたりすれば、思っているよりも、おぼえていたりするものですよ。"Mon bébé est joli, ah j'en suis donc heureuse !" や、"Pour mon bébé, je fais comment l'amuser avec des jouets ? Je me demande qu'il veux faire." のように、つぶやいてみるだけでも、楽しめると、わたしは思いたいです。A bientôt. smile

Last edited by J'aime La France (2011-08-25 18:08:14)

Offline

 

#13 2011-08-27 12:58:41

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: Ca fait bien longtemps !

J'aime La France a écrit - による投稿:

友美さんへ ou à Tomomi:

もう、1年も、たったのですね。Ca fait 1 an qu'on n'est pas vu(e)s ! Time flies! (Comment écrire cette phrase en France ? Je pense que ça s'écrit comme "Le temps passe vite." est-ce bien ma phrase ?) フランス語を、どこかで、ほんのちょっとでも、つかっていたりすれば、思っているよりも、おぼえていたりするものですよ。"Mon bébé est joli, ah j'en suis donc heureuse !" や、"Pour mon bébé, je fais comment l'amuser avec des jouets ? Je me demande qu'il veux faire." のように、つぶやいてみるだけでも、楽しめると、わたしは思いたいです。A bientôt. smile

Konnichiwa J'aimelafrance,

Permet- moi de te corriger,sinon ton français est bon. Omedetou!!!! smile
Tu etudie le français seule ou tu prend des cours ?

Ça fait  1 ans que l'on ne s'est pas vues! Oui tu as raison cela s’écrit comme ça en français  "le temps passe vite ".
Pour mon bébé je l'amuse / joue comment , et avec quels jouets ? Ou je m'amuse avec lui avec quels jouets ?
Je me demande ce qu'il veut faire.

Bonne journée. smile
Dewa-Mata-ne.!!!
Sandra.

Last edited by san (2011-08-27 13:08:07)

Offline

 

#14 2011-08-29 17:35:29

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Ca fait bien longtemps !

Sandra: Sur ta phrase "Pour mon bébé, je l'amuse comment, et avec quels jouets ?", j'ai trouve que ça sonnait très bien à l'oreille ! Donc la phrase qui s'écrit <et avec ?> m'a donnée envie de la retenir. Com
-me tu as vu le mien (message), j'en ai appris beaucoup. smile

Last edited by J'aime La France (2011-08-29 17:40:38)

Offline

 

#15 2011-09-01 14:17:27

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 34
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: Ca fait bien longtemps !

Konnichiwa J'aime la france,

Derien pour la correction !!
N'hésite pas à poser des questions,sur le Français ou autres je serais trés contente de te répondre smile
Arigatou pour le message.
Bonne journée.
Dewa-Mata ne.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson