Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Je suis une femme française, mon métier est graphiste designer, je vis près de Paris. J'apprends le japonais depuis 3 ans en autodidacte (merci à toute l'équipe de nihongo ) et un an de cours. Je suis allée 2 fois à Tokyo, pendant 3 mois. Je souhaite perfectionner ma grammaire et mon vocabulaire pour pouvoir repartir et travailler au Japon. À très bientôt. Malika
Traduction/翻訳: tomo
私はフランス人女性です。職業はグラフィックデザイナーで、パリ近郊に住んでいます。日本語を独学で3年間、学んでいます。そして、1年間は講座を受講しました。
東京に2度行ったことがあり、3ヶ月間滞在しました。日本に再び行って、働くことができるように文法や語彙を上達させたいと願っています。では、また。 マリカ![]()
Offline
Bonjour Malikaaujapon,
Bienvenue a toi
Ah c'est un trés beau programme d'apprentissage j'aimerais aussi faire de même c'est super
Je vais m' y mettre à travailler dur.
Ici il y a beaucoup de nos ami(e)s du Japon qui pourrons t'aider pour le vocabulaire,ta grammaire,ton orthographe et corriger ton Japonais et partager leurs culture
Et ici aussi tu pourras aider beaucoup de nos ami(e)s du Japon pour le Français et partager la culture Française aussi à nos ami(e)s du Japon.
C'est un super forum, c'est une excellente idée de pouvoir échanger comme cela
Tu as visitée d'autres villes à part Tokyo ?
Je te souhaite encore la bienvenue,sent- toi à l'aise ici, et bonne continuation pour le Japonais c'est un trés beau programme.
Dewa-matane.
Bonne journée.
Sandra.
Last edited by san (2011-07-02 12:51:53)
Offline
Bonjour Malika,
こんにちは、マリカさん,
Soyez la bienvenu sur ce forum
このフォーラムへようこそ。
Offline
Salut et bienvenue malikaaujapon !
Je te félicite d'apprendre toute seule le japonais depuis ce temps !
Je suis comme toi, j'apprends tout seul, mais pas depuis aussi longtemps.
Bon courage et bravo à toi si tu arrive un jour à aller travailler dans ce beau pays.
Offline
Je te (Malika au Japon) trouve super, car déja, tu rêves de vivre au Japon ! En tant que personne qui apprend le français, j'ai toujours l'impression, que c'est dur à en faire sans conseil. On aimera que tu fasses des sauts, aussi aux endroits "TOUS" amusants, si tu reviens chez nous, pour ta vie remplie de mots japonais. Si tu es comme, tu peux utiliser l'anglais, je dirai comme cela : I think you're lucked out.
Last edited by J'aime La France (2011-07-16 06:42:13)
Offline