Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
la maison d'édition de mon sensei en aikido, vient d'éditer en version bilingue "japonais,français" une version simplifiéé du" conte du coupeur de bambous".
Je viens de l'acquérir, qui connait ce conte.
Traduction/翻訳: tomo
私の合気道の先生の出版社が「竹取物語」を簡略化したものを仏日対訳版で
出版しました。私はそれをちょうど手に入れたところです。誰かこの物語を知っていますか?
Offline
Bonjour trois 9,
Je connais pas ce conte, puis-je te demander c'est quelle maison d' édition qui vend ce conte afin de découvrir?Merci pour l'information.
Merci d'avance.
A bientôt
Last edited by san (2011-06-06 15:58:51)
Offline
http://www.editionsducenacle.com
san voiçi le lien , merci à toi
Offline
Vous venez de me donner envie de, laisser un message. Juste après avoir cliqué ce lien, j'ai trouve cette page, vraiment chic, ainsi que son livre, dont vous parlez !
Last edited by J'aime La France (2011-06-06 16:41:25)
Offline
[/url]
Offline
Merci pour le lien et pour l'image, j'ai vu en page d'accueil aussi sur manga news :
Est-ce le même que le votre il à l'air aussi interessant:
http://www.nobinobi.fr/
Les dessins sont trés beau, j'irai voir à la fnac.
A bientôt.
Last edited by san (2011-06-07 12:19:28)
Offline
merci, San.
Cette version n'est pas un manga, mais, plutot une version bilingue annoté qui permet de travailler le japonais et le français, il peut servir au débutant bilingue, avec en annexe les difficultés de grammaire et un lexique.
Sur la page de gauche le texte en kana, kanji et sur celle de droite le texte en français.
Offline
merci, San.
Cette version n'est pas un manga, mais, plutot une version bilingue annoté qui permet de travailler le japonais et le français, il peut servir au débutant bilingue, avec en annexe les difficultés de grammaire et un lexique.
Sur la page de gauche le texte en kana, kanji et sur celle de droite le texte en français.
Offline
Bonjour trois9,
Merci pour cet article^^
C'est un vieux conte japonais bien connu au monde.
Je trouve que ce conte est très interessant.
Je vous laisse un liens de Kakuga-hime. (wikipédia)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Kaguya-hime
Votre prof de Karate travaille dans une maison d'édition?
記事の投稿ありがとうございます。
この物語は日本の昔話であり、世界でもとても有名です。
とても面白い物語だと思います。
かぐや姫についてのリンクを載せておきます。
空手の先生は出版社で働いているのですか?
Offline
tomo, mon prof et moi meme ne pratiquons pas le karaté mais l'aikido traditionnel japonais.
Oui mon prof a crée sa maison d'édition.
Offline
Tout à fait, c'est l'Aikido! Desolée, je me suis trompé.
Offline
cela n'est pas grave tomo, et vous, pratiquez vous un sport
Offline
Bonjour Trois9,
Ah je comprend mieux merci,ça a l'air aussi interessant pour progrèsser mais moi je dois commencer à fond le Japonais avant de lire ce livre.
Il se vent dans les boutiques de mangas, à la fnac ou uniquement sur le site?
Merci pour ton explication trois 9.
Bonne journée.
Last edited by san (2011-06-08 14:08:59)
Offline
je pense que tu pourrais le trouvrer à la fnac, je demanderai ce soir à mon prof, j'ai deux heures d'entrainement avec lui, je te tiens au courant.
Offline
Merci beaucoup car je paye jamais sur internet, tiens-moi au courant merci encore.
Offline
Comme la personne qui a mise ce topique, nous a montré un tel livre, y a-t-il quelqu'un qui puisse dire, quelle bande dessinée, correspond aux gens ? Laisse-moi dire que l'image de Kaguya, semble vraiment m'attirer, bien que je vive au Japon, merci.
San, désolée, j'aurais dû écrire, L'illustration de ce livre, elle me ressemble à une bande dessinée, bien que je voie que, bien sûr, celle est un conte japonais. C'est pour cela que, tu m'as alors dit qu
-e, je me suis trompée.
Last edited by J'aime La France (2011-06-10 07:09:36)
Offline
san, regarde sur la fnac par internet sinon tiens moi au courant.
j'aime La France ce n'est pas une bande déssinée mais un compte japonais simplifié volontairement, et inscrit en bilingue, japonais (kangi et hiragana) et français sur la page de droite.
Offline
Bonjour trois 9 , J'aime la France,
Merci beaucoup trois 9 je regarderais.
Non tu ne t'est pas trompée je n'ai pas compris ce que tu veux m'expliquer
Mata ne.
Last edited by san (2011-06-09 16:58:10)
Offline
Bonjour trois9,
trois9 a écrit - による投稿:
et vous, pratiquez vous un sport
Oui, en ce moment, je fais du jogging et du yoga.
Autrefois, je faisais du tennis mais j'ai déjà arreté.
Avez-vous déjà lu ce conte?
この物語をもう読みましたか?
Offline
bonsoir tomo, non je n'ai pas encore lu ce livre. Je lis actuellement TAKEMUSU AIKI 3 , ce sont des écrits du fondateur de l'aikido traduit en français. J'ai quand même regardé le conte de la princesse KAGUYA.
Jogging, yoga bien, connaissez vous le yoga "katsugen undo".
Offline
voiçi un livre que j'ai acheté, il est en version français/japonais
oyasuminasai
ou
oyasumi
Last edited by trois9 (2011-06-10 19:58:18)
Offline
Vraiment heureuse qu'enfin, tu aies pu trouver la facon, d'apprendre notre langue. Sur ce que je sens, ces jours-ci, pour les langues européennes, c'est que, je les trouve presque pareilles, surtout en vues grammaires. Je pense que, tu devrais faire en s'amusant, sans faire comme si tu étais à l'école !
Last edited by J'aime La France (2011-06-11 08:28:54)
Offline
merci, J'aime La France pour ton encouragement.
connais tu " mais ou et donc or ni car"
Offline
Bonjour trois9,
trois9 a écrit - による投稿:
Jogging, yoga bien, connaissez vous le yoga "katsugen undo".
Non je ne connais pas bien " katsugen undo".
En quoi différent ces deux exercies?
いいえ、活元運動についてはよく知らないです。
この二つの運動はどこが違いますか?
Offline
bonsoir tomo,
Le Katsugen Undo est une pratique énergétique d’origine japonaise introduite en France par Itsuo Tsuda et décrite comme une sorte de « gymnastique de l'involontaire ». Itsuo Tsuda s'est formé au Japon auprès de Haruchika Noguchi, dans le cadre du Seitai, dont le Katsugen Undo est l'une des composantes.
J'aime ce yoga,'on travaille avec la respiration,on fait moins de mouvement que les autres yoga, l'énergie qui sort des mains pour transmettre à son partenaire est relaxante.On appelle cela aussi le Seitaï
Offline