Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2010-09-10 22:47:30

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Vanessa ともします

みんあさんこんいちはsmile はじめまして

Vanessaともします、26さいです。
えと...日本語 を どくがくで べんきょうしています
すみません よく ひらがな かけいます ので 今は たくさん かんじが 知っていません。少しはうかしいですねroll けどぜったい がんばりますよ!
あああ がくしゅうは むうかしいですね!
じゃよろしくおんえがします。

Bonjour à tous smile enchantée

Je m'appelle Vanessa, j'ai 26 ans.
Eh bien... j'étudie le japonais toute seule
Désolée, j'écris beaucoup en Hiragana parce que pour le moment je ne connais pas beaucoup de Kanji. C'est un peu gênant roll mais je fais vraiment de mon mieux !
AAA l'apprentissage c'est dur, pas vrai !
Eh bien, comme j'ai dit,  よろしくね!


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#2 2010-09-11 07:45:23

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Vanessa ともします

Vanessa, je suis heureuse en te voyant être toute prête à nous parler ! J'apprends le français depuis 1 ans ainsi que tu fais de ton mieux pour la langue japonaise. Me sembles-tu avoir dit c'est un peu gênant ? Ce n'est pas comme ça. Oui, je sais que tu seras désormais mieux dans ce forum.

Offline

 

#3 2010-09-11 14:22:24

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

Merci de ton accueil J'aime la France big_smile

うけいれて くれて ありがとう J'aime la France big_smile


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#4 2010-09-11 14:36:10

marirockey
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Tokyo
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-02

Re: Vanessa ともします

Enchanteé Vanessa

Moi aussi, j'apprends le français toute seul.
C'est difficile à étudier la langue étrangère toute seule,n'est pas?
Je veux vous aider à apprendre le japonais.
Sur mon français,votre correction pour mon françaisest toujours appreciee!

みんあさんこんいちは
→みなさん、こんにちは。

Vanessaともします、26さいです。
→Vanessaと、もうします。

えと...日本語 を どくがくで べんきょうしています
→okです!

すみません よく ひらがな かけいます ので 今は たくさん かんじが 知っていません。
→よく、ひらがな を かきます。今はたくさん かんじを 知りません。

少しはうかしいですねroll けどぜったい がんばりますよ!
→少しは、おかしいですね。(?) 

あああ がくしゅうは むうかしいですね!
→むずかしいですね。

じゃよろしくおんえがします。
→よろしくおねがいします。

Offline

 

#5 2010-09-11 15:32:10

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Vanessa ともします

Vanessa et marirockey ont écrit a écrit - による投稿:

少しはうかしいですねroll けどぜったい がんばりますよ!
→少しは、おかしいですね。(?)

「少しは、おかしいですね。」 devrait s'écrire comme 「すこし、はずかしいです。」 parce que la phrase que tu nous as écrite sera mieux, et voilà l'exemple que je vous montre 「すこし、はずかしいですけれど、それでも、がんばっていきます。」 Le mot appelé gênant signifie "bothering" en anglais.

Offline

 

#6 2010-09-11 15:34:13

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

Merci Marirockey ! ^^

わかりました!よく“を”を わすれてました。

(少しはうかしいですねroll けどぜったい がんばりますよ!
→少しは、おかしいですね。(?))
→ ちがいですJe voulais dire はずかしい mais je n'ai pas encore bien l'habitude du clavier japonais n_n' pareil pour むずかしい. 

Merci pour tes corrections. C'est vrai que c'est difficile seule.
Je vais donc me permettre de te corriger.

Enchanteé Vanessa
→ Enchantée
(l'accent se met sur le premier "e" car le deuxième ne sert qu'à définir le genre (masculin, féminin))

C'est difficile à étudier la langue étrangère toute seule,n'est pas?
→ C'est difficile à étudier la langue étrangère toute seule, n'est-ce pas ?
(sûrement un oubli (?))

Je veux vous aider à apprendre le japonais.
→ かん ぺき です!^^

Sur mon français, votre correction pour mon français est toujours appreciee!
(Ce n'est pas très naturel, vous auriez simplement pu écrire
→ Votre correction sur mon français sera appréciée ! (pour écrire au futur (la prochaine fois, dans l'avenir, votre correction sur mon français sera appréciée)) ou alors vous auriez pu l'écrire ainsi
→ Votre correction sur mon français serait appréciée ! (pour indiquer une proposition (je serais contente que vous corrigiez mon français !)

Voilà j'espère que mes explications ne sont pas trop compliquées é_è Si jamais vous n'aviez pas compris quelque chose, n'hésitez pas à me le demander °n_n°


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#7 2010-09-11 15:39:13

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

そ ですJ'aime la France !smile


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#8 2010-09-11 16:28:58

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Re: Vanessa ともします

Bienvenue Vanessa,
Je te trouve très courageuse d'étudier le japonais toute seule wink
C'est ce que je fais aussi, mais j'ai eu la chance de commencer avec un natif tongue
Tu peux poser toutes les questions que tu veux, tout le monde se fera une joie de te répondre.
(juste un petit détail, il n'y a pas d'espace entre les mots japonais)
それでは、がんばってね!


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

#9 2010-09-12 00:27:49

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

Merci Yakuza-no-Don

J'avoue que tu es chanceux d'avoir eu un natif pour te guider, je crois que c'est ce qui me manque le plus, pouvoir pratiquer. n_n'
Au risque de passer pour une folle, des fois, dans la rue, quand je parle à mes enfants, je tente de faire des phrase en japonais, enfin en franponais ou un truc comme ça é_è
Le pire, c'est quand je vais les chercher avec mes écouteurs sur la tête à écouter la leçon du jour et à répéter bêtement ce qui est dit. o^.^o

En tout cas je suis épatée par ton niveau, j'ai visité un peu le forum et j'ai vraiment constaté que ça coulait naturellement chez toi Yakuza-no-Don. Je me demande combien de temps, de patience et d'erreurs t'a-t-il fallu pour en arriver là ?

Quoi qu'il en soit pour les espace je suis au courant mais merci de me le rappeler, je trouvais cela plus pratique pour moi et pour me faire comprendre mais peut-être qu'au final ce n'est pas nécéssaire n_n' J'y prendrai garde dorénavant °n_n°

Encore merci, tout ceci est très encourageant.


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#10 2010-09-12 01:49:46

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Re: Vanessa ともします

Eh bien, en fait j'utilise beaucoup le dictionnaire tongue L'Assimil est pas mal du tout côté français-japonais, car il contient beaucoup d'exemples d'expressions très pratiques dans la vie courante, mais côté japonais-français il laisse à désirer.

Hahah moi aussi je parle en japonais à mes nièces des fois, histoire de pratiquer un peu "en plein air", mais à l'abri des regards bien sûr big_smile

Si tu cherches à pratiquer, je peux te donner un site pour te trouver un(e) correspondant(e) japonais(e), mais ça prend pas mal de temps avant de trouver la perle rare. Sur 16 corres' avec qui j'ai échangé, je n'en ai gardé qu'une seule... mais je ne suis pas déçu wink

Surtout, n'hésite pas à nous parler de toi, nous sommes tous à l'écoute ici smile Par exemple, Tamama, une modératrice, nous a posté des photos de son merveilleux petit bébé à qui elle a donné naissance il y a quelques mois; c'est ici.

D'ailleurs, question impérative - héhé -, qu'est-ce qui t'a donné envie de te mettre au japonais ?

Merci également pour tes compliments ^^
じゃーね!


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

#11 2010-09-12 11:36:13

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

Yakuza-no-Don

Ah ! Toi aussi à coup de じしょlol c'est devenu une bible pour moi.
Oui l'Assimil je l'ai à la maison j'ai aussi 日本語で話しまっしょうque j'ai acheté sur Paris cette été, plus les sites internet avec lesquels j'aime bien m'entraîner.

Pourquoi le japonais ? Eh bien, enfants français de ces trente dernières années, nous avons grandi avec comme rêve d'enfant de ressembler à nos héros d'anime. Je crois que c'est là que tout commença tongue
Après, il y a 2 ans, j'ai retrouvé une musique d'un de ces anime de jeunesse que j'aimais vraiment vraiment beaucoup. De fil en aiguille, j'ai écouté de la J.POP un peu de J.ROCK.
En tentant de comprendre ce que je chantais je me suis naturellement mise à essayer de traduire ces chansons qui me plaisaient tant (ça c'était l'année dernière).
Parallèlement, je découvrais plus profondément la culture, les coutumes, la cuisine.
Puis au bout d'un moment, je me suis dit que je n'arriverais à rien sans méthode (et là ça coince, dans mon patelin perdu, rien ne t'aide dans ton apprentissage du japonais) Je me suis alors dit - " Tu montes à Paris cet été, profite pour aller dans le quartier japonais ! " Ce que je me suis empressée de faire tongue
Quelle joie de trouver tout les produits de cuisine dont je rêvais big_smile J'y ai donc trouvé aussi あの本屋、じゅんくです où j'ai acheté 日本語で話しまっしょう et un livre d'apprentissage du japonais un peu plus simple pour mon petit frère (13 ans)
En rentrant au mois d'août je me suis mise à apprendre 一年生の漢字 et me voici ici aujourd'hui avec ma petite connaissance et mon envie inextinguible d'en connaître toujours plus. Je ne parle que des kanji car les hiragana sont rentrés naturellement dans ma tête, sans m'en rendre compte, je savais déjà les lire. Les katakana ce fut une autre histoire roll

Tu auras remarqué que c'est une entreprise familiale l'apprentissage du japonais, puisque même mes enfants apprennent les kanji avec moi, pas à la même vitesse certes, mais plus les enfants apprennent tôt plus c'est facile pour eux.

Oui, je veux bien que tu me donnes quelques adresses utiles, j'attrape la main que tu me tends:D Merci de ta/votre gentillesse.

Last edited by Vanessa (2010-09-12 11:37:41)


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#12 2010-09-12 13:42:26

Baleine des Sables
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-26
Website

Re: Vanessa ともします

Salut Vanessa et bienvenue sur le forum.

Pourrai tu me dire avec quoi tu apprends le japonais ?

Merci

Sinon, quelques corrections :

J'aime La France a écrit - による投稿:

Vanessa, je suis heureuse en te voyant être toute prête à nous parler ! J'apprends le français depuis 1 an, et ainsi toi tu fais de ton mieux pour la langue japonaise. Me sembles - tu avoir dit c'est un peu gênant ? Ce n'est pas comme ça. Oui, je sais que tu seras désormais mieux dans ce forum.

marirockey a écrit - による投稿:

Enchantée Vanessa

Moi aussi, j'apprends le français toute seul.
C'est difficile d'étudier la langue étrangère toute seule, n'est - ce pas ?
Je veux vous aider à apprendre le japonais.
Sur mon français, votre correction pour mon français est toujours appréciée !

Last edited by Baleine des Sables (2010-09-12 13:49:13)


Je peux enseigner le français gratuitement aux Japonais !
Je corrige vos fautes du mieux que je peux, en espérant que cela ressemble au maximum à ce que vous souhaitez dire aux Français.
http://fauxwotasgeek.wordpress.com/
Mon pseudo Skype si vous avez besoin de moi envoyez - moi un MP pour l'avoir

Offline

 

#13 2010-09-12 15:03:55

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

Merci Baleine des Sables smile

Comme je l'ai cité plus haut, j'apprends avec plusieurs support tel Assimil ou encore日本語で話しまっしょう (Nihongo de hanashimassho) pour leur support écrit/audio en plus de sites internet pour leurs exercices en ligne.

Pour les kanji je n'ai pas de secret, j'ai regardé la liste par niveau scolaire 学年別漢字配当表Gakunenbetsu kanji haitouhyou que l'on trouve par exemple http://fr.wikipedia.org/wiki/Gakunenbet … 8Dhy%C5%8D tout en visant le JLPT N5 voir N4 de l'année prochaine dont on peut trouver une liste non exhaustive http://www.jlptstudy.com/N5/ par exemple et si on est pas fâché avec l'anglais roll
Je travaille mes kanji tout les jours révision/apprentissage (au moins un nouveau kanji par jour).

Pour la compréhension et la mise en forme des phrases ainsi que le vocabulaire, eh bien en fait, je ne regarde que des drama ou films en japonais et je n'écoute que de la musique japonaise hmm

Je crois que c'est à peu près tout mon programme d'entraînement japonais wink


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#14 2010-09-12 15:16:15

tomo
Interprète - 翻訳メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 37
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-16

Re: Vanessa ともします

Bonjour Vanessa smile

Bienvenue sur ce forum!
Si vous avez des questions sur le japonais, n'hésitez pas à nous les poser.
Ca me fait plaisir de vous aider^^

Bonne continuation pour le japonais!!

こんにちは Vanessaさん smile

このフォーラムへようこそ!
もし日本語について質問があったら、遠慮しないで聞いてくださいね。
お手伝いできると嬉しいです^^

日本語を頑張ってくださいね!!


Vous seriez gentil de corriger mes fautes de français.

Offline

 

#15 2010-09-12 16:00:01

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Re: Vanessa ともします

Salut Vanessa, merci pour la réponse big_smile

Argh t'as bien de la chance d'avoir toute une famille japonophile. Dans la mienne, ils s'y intéressent pas tant que ça roll
En plus tu peux apprendre le japonais à tes enfants; j'aimerais bien faire la même chose avec mes nièces, mais ma tante s'efforce déjà tant bien que mal d'en faire des bilingues arabe-français, donc les pauvres petites... Ca en fait des langues, ね? tongue

Donc, une fan de J-Pop big_smile Tu écoutes quels artistes ? Si je me mets à te citer tous les miens, j'ai pas fini, mais je suis un très grand d'alan, une chanteuse tibétaine qui chante en japonais.

Pour t'aider à étudier le japonais, je te propose un excellent dico jp-ang ang-jp, dans lequel tu peux même rechercher les mots japonais en rômaji : www.tangorin.com
Et si tu cherches un natif pour discuter, va ici : http://www.japan-guide.com/local/
Tu crées un compte et ensuite tu peux trouver un(e) correspondant(e), soit en passant une annonce, soit en répondant aux annonces des autres.

A plus smile


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

#16 2010-09-12 16:19:11

Baleine des Sables
Membre - メンバー
Homme - 男性
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-26
Website

Re: Vanessa ともします

Yakuza-no-Don a écrit - による投稿:

Salut Vanessa, merci pour la réponse big_smile

Argh t'as bien de la chance d'avoir toute une famille japonophile. Dans la mienne, ils s'y intéressent pas tant que ça roll
En plus tu peux apprendre le japonais à tes enfants; j'aimerais bien faire la même chose avec mes nièces, mais ma tante s'efforce déjà tant bien que mal d'en faire des bilingues arabe-français, donc les pauvres petites... Ca en fait des langues, ね? tongue

T'es pas le seul ! Moi en général, dès que je parle d'un truc japonais, paf j'en prends plein la figure ! Je suis le seul à aimer le Japon chez moi.


Je peux enseigner le français gratuitement aux Japonais !
Je corrige vos fautes du mieux que je peux, en espérant que cela ressemble au maximum à ce que vous souhaitez dire aux Français.
http://fauxwotasgeek.wordpress.com/
Mon pseudo Skype si vous avez besoin de moi envoyez - moi un MP pour l'avoir

Offline

 

#17 2010-09-12 16:41:03

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

はーい!がんばりまっす!big_smile
どもありがとうともさんsmile
ともさんはやさしいですよ!☆

@ Yakuza-no-Don
Je ne sais pas si j'ai de la chance tu sais, car je suis celle qui à le niveau le plus élévé si on peut dire et il faut vraiment de la patience pour apprendre à autrui ce que l'on ne maitrise pas déjà soi-même

Oui oui ça en fait des langues mais ne te décourage pas même si pour l'instant elles sont focalisées sur l'arabe, les habituer au son, à l'intonation, tout ça diffère bien de l'arabe et du japonais, ça ne peut que être bénéfique wink

Pour les musiques en fait je n'ai pas vraiment d'artiste attrité, j'écoute, j'aime,je chante. tongue
C'est par vague o^.^o En ce moment j'écoute -諫山実生 -KAT-TUN -大塚愛 -山村幸恵 -宇多田ヒカル entre autre.
C'est beaucoup avec les drama que je découvre de nouvelles musiques.
Oui, oui, j'ai vu ta page You-Tube lol j'ai bien aimé surtout celle en langue incompréhensible wink
En tout cas merci beaucoup pour les adresses, je vais aller de ce pas y faire un petit tour big_smile


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#18 2010-09-12 16:49:38

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Re: Vanessa ともします

Et qu'est-ce que tu aimes comme drama ? Pour l'instant j'ai vu que One litre of tears, mais j'ai adoré big_smile big_smile
Là je suis en train de regarder Orange Days, et le premier épisode me laisse déjà penser que c'est aussi un excellent drama smile
Et toi ?

PS - "en langue incompréhensible", tu parles de la vidéo d'alan en chinois ?


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

#19 2010-09-12 17:17:40

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

Oui, oui, celle en chinois, mais je n'étais pas certaine que c'en était.

Comme drama ??
Ouh la, j'en ai vu un bon paquet roll
Mon préféré c'est -白夜行(Byakuyakou),
j'ai aussi adoré -Love shuffle,
evidemment j'ai regardé 1リットルの涙(ichi rittoru no namida/1 litre de larme) qui est un magnifique drama.
花より男子(Hana yori dango) aussi est génial ou encore
クロサギ(kurosagi),
ouきみはペット (kimi wa petto)
ou un des meilleur のだめカンタービレ (Nodame cantabile),
オルトロスの犬 (Othros no inu) aussi est bien
ou même クローズゼロ (Crows Zero).

Bon en fait j'aime vraiment trop les drama, ma liste est trop longue, il y en tant d'autre à voir roll


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#20 2010-09-12 17:21:14

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Vanessa ともします

J'avais du mal à apprendre le français courant, jusqu'à ce que j'aie pu trouver cet endroit tout magnifique. Ca, c'est justement là qui peut nous mettre au courant des photos qui sont prises aux pays entre la France et le Japon, je crois. Nous le faisons tous les jours en parlant de nos souvenirs. Je vais me dire que, quand tu veux en savoir plus, qu'il faut s'amuser à utiliser la langue en ligne. J'utilisais cette façon quand j'étudiais de mon mieux l'anglais il y a environ 4 ans. smile

Offline

 

#21 2010-09-13 00:14:38

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

J'aime La Franceさんがフランスにいったことはありますか


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#22 2010-09-13 03:53:35

marirockey
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Tokyo
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-02

Re: Vanessa ともします

Bonjour Vanessa et Baleine des sables

Merci d'avoir corrigé mon français. C'est gentil!
私のフランス語をなおしてくれてどうもありがとう!

Sur la phrase que tu a écrit précédent:
先日あなたが書いた文に、ぴったりな日本語を思いつきました。

少しはうかしいですねroll けどぜったい がんばりますよ!
J'ai trouvé un expression propre.

少し(タイプするのが) たいへん ou ややこしい
( C'est compliqué )


A Baleine des sable

Merci pour ce que vous m'a dit. C'est grand plaisir d'apprendre le français et le japonais ensemble sur ce cite!
あなたがわたしに言ってくれたこと、ありがとうございます。
このサイトでフランス語と日本語をみなさんと一緒に、勉強できるのはとてもうれしいです。
よろしくおねがいします!

A bientot! では、またね!

Offline

 

#23 2010-09-13 12:42:49

Vanessa
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 40
From: France
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-10
Website

Re: Vanessa ともします

marirockeyさん今日は

たいへんて!
Taihen !

はい、知っています。でも、ややこしいをまだ知ってませんでした。あたまにいれますよ!
Oui, je connais. Mais Yayakoshii je ne connaissais pas encore. Je m'en souviendrai !

どもありがとう o^.^o
Merci beaucoup o^.^o




De nouveau, si vous me le permettez, je vais vous corriger.
また、しつれいですが、あなたのまちがいをなおしてあげます。

→Sur la phrase que tu a écrit précédent:
⇒Sur la phrase que tu as écrit précédemment
-tu as (c'est la conjugaison, la terminaison d'un verbe conjugué avec le sujet "tu" finira toujours avec un "s")
- précédemment (il s'agit là en fait de l'adverbe du mot précédent)

→Merci pour ce que vous m'a dit. C'est grand plaisir d'apprendre le français et le japonais ensemble sur ce cite!
⇒Merci pour ce que vous m'avez dit. C'est un grand plaisir d'apprendre le français et le japonais ensemble sur ce site!
-vous m'avez dit (c'est encore de la conjugaison n_n', pareil que précdemment wink la terminaison d'un verbe accordé au sujet "vous" terminera toujours en "ez")
-C'est un grand plaisir (euh comment expliquer ça roll un est un article défini qui s'utilise pour désigner quelqu'un ou quelque chose de façon indéterminée. Selon le dictionnaire tongue)
-sur ce site! (ici le mot site présent, désigne un site internet, le mot cite vient en fait du verbe "citer")

Je suis parfaitement incapable d'expliquer tout ceci en japonais et je me doute bien que ce que j'ai écrit est un peu complexe. Désolée de ne pas savoir l'expliquer plus simplement.sad
けれどほんとだ、一緒に勉強できるはたのしいですよ!
またね。

Last edited by Vanessa (2010-09-13 16:36:15)


こちふかばによひおこせようめのはなあるじなしとてはるなわすれそ
Kochi fukaba nioi okoseyo ume no hana Aruji nashitote haru na wasureso
Quand la brise de l'Est souffle dévoilant ta fragance. Fleur de prunier sans maître, n'oublie pas le Printemps.
                                                                 “菅原道真”   « Sugawara no Michizane »

Offline

 

#24 2010-09-13 16:26:38

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: Vanessa ともします

ヴァネッサさん、フランスには、いったことないんです。けれど、いつかは、(いきたい)と思っています。
Euh, je ne suis jamais allée en France, mais je rêve d'y aller un jour, car ce pays m'a fait sentir que je pourrais avoir la chance de me mettre au courant de petits coins à la ville, ils ne seront même pas connus entre les voyageurs, je suppose. Et puis, la joie de trouver une de meilleures boutiques. smile

Last edited by J'aime La France (2010-09-13 16:29:19)

Offline

 

#25 2010-09-13 22:28:50

Pangolin
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 37
From: Lyon, France
Date d'inscription - 登録日: 2010-04-25
Website

Re: Vanessa ともします

Bienvenue à toi Vanessa big_smile

Bon courage pour apprendre le japonais, c'est long mais intéressant, on ne s'ennuie jamais et cela permet de découvrir et surtout d'apprécier d'autant mieux la culture japonaise dans son ensemble wink

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson