Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
はじめまして
私は27歳、会社員の女性です。
最近、フランス語の勉強を始めました。
趣味は読書なので、いつか「星の王子さま」を
フランス語で読んでみたいです。
10代のころは、日本舞踊と書道を習ってました。
最近また始めたいと思っています。
フランスの文化はとても魅力的なものばかりですね。
いろいろ教えてください。
Traduction/翻訳: Yakuza-no-Don
Enchantée,
J'ai 27 ans et je suis employée dans une entreprise.
Ces derniers temps, je me suis mise au français.
Ma passion est la lecture; aussi, j'aimerais pouvoir un jour lire Le Petit Prince en français.
Quand j'étais adolescente, j'ai appris la danse japonaise et la calligraphie.
J'aimerais bien en refaire à présent.
La culture française est tout simplement fascinante. Apprenez-moi beaucoup de choses dessus.
Offline
はじめまして、mikaduki
面白い人だと思います。僕は日本が大好きです^^
舞踊と書道良い趣味でしょうね!
mikadukiさんがメール友を見つけてほしいです。
どうぞよろしく。
Traduction - 翻訳書
Enchantée,
J'ai 27 ans et je suis employée dans une entreprise.
Ces derniers temps, je me suis mise au français.
Ma passion est la lecture; aussi, j'aimerais pouvoir un jour lire Le Petit Prince en français.
Quand j'avais entre 10 et 20 ans, j'ai appris la danse japonaise et la calligraphie.
J'aimerais bien en refaire à présent.
La culture française est tout simplement fascinante. Apprenez-moi beaucoup de choses dessus.
Last edited by Yakuza-no-Don (2010-07-09 20:23:41)
Offline
はじめまして mikadukiさん,
このフォーラムへようこそ!
日本舞踊と書道を習っていたんですね!
素晴らしい趣味ですね!
ここで交流を通じてフランス文化についてたくさん学んでいってくださいね!
どうぞよろしくお願いします。
P.-S.
Merci beaucoup Melvin pour la traduction
Offline
Enchanté mikaduki ! はじめまして mikadukiさん !
Bienvenue sur ce forum ! このフォーラムへようこそ ! ^^
私も素晴らしい趣味だと思います。
Offline
mikaduki さん、はじめまして!挨拶が遅くなりましたが、この掲示板へようこそ!
Bonjour mikaduki ! Je te souhaite la bienvenue sur ce forum, en retard...
PS: Yakuza-no-Don, merci pour le coup de main, n'hésite pas à traduire quand tu sens qu'il y a besoin d'une traduction.
Offline
Konnichi ha mikaduki, こんにち は みかづき,
Hajimemashite, はじめまして
J'espère que tu ira un jour dans notre pays si tu le trouve fascinant.
Mata ne, またね
Offline
はじめまして、mikadukiさん^^
読書がお好き、ということで、是非、お勧めの本がありましたら、教えてください♪
よろしくお願いします。
Enchantée, mikaduki san
Etant donné que vous aimez la lecture, j'aimerais avoir votre conseil pour les livres.
A très bientôt !
Offline
Yakuza-no-Donさん
返事が遅くなりました。ごめんなさい。
もう少しフランス語が出来るようになったら、フランス人のメール友達が欲しいですね。
素敵なアドバイスをありがとうございます。Merci!
これからもよろしくおねがいします。
Offline
tomoさん
返事が遅くなり、すみません。
ここでフランスのことをいろいろ知れたら、と思っています。
こちらこそ、よろしくおねがいします!
Offline
Guillaume95さん
返事が遅くなりました。すみません。
メッセージをありがとうございます。Merci!
これからもよろしくおねがいします☆
Offline
Le Piaf さん
はじめまして☆
メッセージをありがとうございます。Merci!
これからもよろしくおねがいします。
Offline
Baleine des Sables さん
Bonjour, はじめまして。
フランス語の勉強をして、簡単な会話ができるようにがんばります!
メッセージをありがとうございます。Merci!
どうぞ、よろしくおねがいします。
Offline
Aramis さん
はじめまして。メッセージありがとうございます。
昔の作家さんだと、夏目漱石や谷崎潤一郎などは結構読みました。
最近の作家さんでは、梨木香歩さんが好きです。
「家守綺譚」は何度でも読み返したくなります。
ひと昔の日本の美しい風情を感じさせるような作品です。
文章もとてもきれいだと思います。
あと、個人的には、森見登美彦さんも好きなのですが、こちらは好き嫌いがわかれるみたいです。
結構有名な作家さんばかりなので、Aramisさんも読まれてるかもしれませんね。
もしAramisさんの好きな本があれば教えてください。
どうぞ、よろしくおねがいします☆
Offline
mikaduki, je ne sais pas du tout ce que tu dis, mais je voudrai te rappeler une chose, et si tu ne la connais pas, te la montrer :
En bas à droite du message que tu as écris, tu peut cliquer sur "Edit" pour modifier le contenu du message que tu à écrit.
Voila
Offline
Baleine des Sables a écrit - による投稿:
mikaduki, je ne sais pas du tout ce que tu dis, mais je voudrai te rappeler une chose, et si tu ne la connais pas, te la montrer :
En bas à droite du message que tu as écris, tu peut cliquer sur "Edit" pour modifier le contenu du message que tu à écrit.
Voila
Elle t'a dit qu'elle fera de son mieux pour pouvoir communiquer en français.
Et puis les multi-messages ne sont pas (encore) interdits ici. On va pour l'instant éviter d'alourdir le règlement du forum, beaucoup de gens peinent déjà à utiliser PunBB...
Offline
mikadukiさん、こんにちは。
お返事ありがとうございます。
梨木香歩さんの「西の魔女・・」、書店でよく見かけたのを覚えています。
わたしは、こんな話題をふっていながら、何ですが、なかなか活字を読まないのです。
だからこそ、色んな方のお勧めを知って、自分の読めそうなものを探しているところなのです。^^
一番最後に読んだもので、読破できたのは、川上弘美さんの「センセイの鞄」です。
フランス語で読みました。仏語版は、Les Années douces といいます。
それから、ペロー童話集 Les contes de Perrault は、学校で赤ずきん Le Petit Chaperon Rouge を読んで、他のおはなしも知りたくなって買いました。
もうひとつ学校で抜粋を読んで、興味を持ったものの、まだ読めてないのは、Amin Maalouf の Les indentités meurtrières です。
長くなっちゃいました、すみません^^;
ではまた☆
Offline
Bonjour mikaduki,
Hajimemashite.
Bienvenue sur franponais.
Mata ne.
Offline
Le Piaf a écrit - による投稿:
Elle t'a dit qu'elle fera de son mieux pour pouvoir communiquer en français.
Et puis les multi-messages ne sont pas (encore) interdits ici. On va pour l'instant éviter d'alourdir le règlement du forum, beaucoup de gens peinent déjà à utiliser PunBB...
Je lui ai pas dis ça par méchanceté, vu que je ne savais pas si elle connait l'option. Enfin bon, je m'excuse quand même de la gêne occasionnée.
Offline
mikadukiさん、はじめまして。
このフォーラムへようこそ。
よろしくお願いします
Offline