Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2010-03-23 00:01:37

yagami
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 34
From: Val-de-Marne (94)
Date d'inscription - 登録日: 2009-11-11

ラーメン (ramen)

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1269234658.jpg

どよび、3月20日、私はラメンを食べましたにパリです。

Samedi 20mars j'ai mangai de ramen à paris dans la rue saint anne.

私はラメンが好き。

J'aime les ramen.


綴りの間違いを直して欲しいです。
お願いします。

Offline

 

#2 2010-03-23 05:34:17

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: ラーメン (ramen)

J'aime La  France a écrit - による投稿:

3月20日、どようび - パリで、ラーメンを、たべました。
ラーメンは、いいですね。

???

私はラメンが好き。

J'aime les ramen.

ここは、yagami さんの書いた「私はラーメンが好き。」のままで正解なんじゃないでしょうか?

「ラーメンはいいですね。」って、日本語的に何が言いたいのか、よくわかんない...。


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#3 2010-03-23 10:52:57

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: ラーメン (ramen)

Désolée, je n'arrivais pas à lui donner la phrase la plus familière. Je vois que tu as raison, mais je ne veux que lui donner quelques mots utilisés spécialement à notre pays. Je pourrais être un peu mal quand je laisse mes petits messages. Je suis toujours en règle qui s'écrit comme "Il faut y penser avant de laisser quelque chose à dire." sad

Last edited by J'aime La France (2010-03-23 11:01:50)

Offline

 

#4 2010-03-23 23:20:29

yagami
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 34
From: Val-de-Marne (94)
Date d'inscription - 登録日: 2009-11-11

Re: ラーメン (ramen)

excusez moi tamama mes tu dit bien ici yagami san que (j'aime les ramen) autrefois réponse mes âpres sa j'arrive plus a traduire nanjyanaideshyoka?
ramen ha ii desu ne est jai pas comprise cette phrase donc merci en avance que quelqu’un explique. j'ai pas comprise le ne apres desu et  les deux ii car pour dire ces bon je crois qu'and dit iine donc je suis un peux perdu merci de expliquer. .

Last edited by yagami (2010-03-23 23:22:31)


綴りの間違いを直して欲しいです。
お願いします。

Offline

 

#5 2010-03-24 02:02:55

tomo
Interprète - 翻訳メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 35
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-16

Re: ラーメン (ramen)

Merci yagami pour le photo de ramen.
ヤガミさん、ラーメンの写真ありがとう。
Ca a l'air très bon! Moi, j'aime les tonkotsu ramen.
美味しそうですね! 私はとんこつラーメンが好きです。
Y a-t-il "tonkotsu ramen" en France?
とんこつラーメンはフランスにありますか?


Vous seriez gentil de corriger mes fautes de français.

Offline

 

#6 2010-04-26 19:20:59

Maku
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Juziers
Date d'inscription - 登録日: 2010-04-26
Website

Re: ラーメン (ramen)

Yagami n'aurait-tu pas mangé ces ramen au restaurant sapporo? smile
Moi j'y vais assez souvent là-bas et c'est super bons!!!

Offline

 

#7 2010-04-28 04:46:29

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: ラーメン (ramen)

Bon, il paraît que le "Google Earth" est tout pratique pour chercher aussi des boutiques ou des restos, alors ça va bien rouler si t'y irais. À paris, je vois qu'il y en de plus en plus. smile

Offline

 

#8 2012-09-22 08:07:36

kisi9
Membre - メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2012-02-29

Re: ラーメン (ramen)

Septembre 18 (2012) est le 41ème anniversaire de Nouille instant.
Il était un petit manifestation côté de Yokohama (Sakuragi cho).
La photo est Une grande bouilloire avec d'eau bouillie et un grand nouille instant. 
http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1348292251.jpg

Last edited by kisi9 (2012-09-22 08:15:55)

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson