Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#26 2009-08-15 21:04:44

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: はじめまして

U-chanさん、僕はイエスタデイが知っていりません。インターネットにイエスタデイは何処ですか? smile
はい、クラシック音楽は綺麗です、でも難しくはないですよ。
ラルク  アン  シエル  は何ですか?


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#27 2009-08-16 10:48:38

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: はじめまして

Avez-vous envie de connaitre le sens *ラルク アン シェル* car vous etes vraiment un fan des musiques du Japon? Je crois que vous pouvez l'epeler comme *L'arc En Ciel* en Français. Leurs musiques sont si furieux qu'elles vont plaire aux personnes qui aiment le Rock style. smile

Last edited by J'aime La France (2009-08-16 10:49:12)

Offline

 

#28 2009-08-16 11:34:35

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: はじめまして

J'aime La France さん、ありがとうございます。 smile
はい、僕はL'arc en cielが知っていります。 L'arc en cielは上手いですね。


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#29 2009-08-16 17:57:27

Ayako Shimada
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-14

Re: はじめまして

>Arashiさん
8月18日から30日までThionvilleの友だちの家に住み、そのあとはNancyに住みます。
Home Stayです。1年間です!
明日、その友だちと2人で飛行機に乗って出発します。とってもたのしみ!

Offline

 

#30 2009-08-16 19:43:58

yossy
Interprète - 翻訳メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
From: osaka, japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-11-24

Re: はじめまして

De rien, Patrice, on se corrige comme ça, c'est un échange du cours de langue.

J'ai une question.
En Croatie, tu t'es débrouillé comment au niveau de la langue ?
On parle quelle langue là-bas ?


[img]http://img7.imageshack.us/img7/4511/132533.jpg[/img]

Offline

 

#31 2009-08-16 20:09:58

éricM
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 55
From: ain
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-06

Re: はじめまして

En Croatie la langue s'appelle le croate.

« Le croate (en croate, hrvatski) est une langue slave méridionale du groupe occidental de ces langues, parlée par les Croates. Du point de vue de la sociolinguistique, c’est une langue Ausbau, c’est-à-dire une langue à part ayant son propre standard. Celui-ci a pour base le dialecte chtokavien de l’entité linguistique appelée « langue serbo-croate » à l’époque de l’ancienne Yougoslavie. Le serbe, le croate, le bosnien et le monténégrin sont parfois considérés comme une seule et même langue. Comme le déclara l'auteur croate Miroslav Krleža en 1969, « le croate et le serbe sont une seule et même langue, que les Croates appellent le croate et les Serbes, le serbe »1 Du point de vue de la linguistique comparée, c’est l’une des variantes standard d’une seule et même langue, les autres, basées sur le même dialecte chtokavien étant le serbe, le bosnien et le monténégrin. »

Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Croate

Last edited by éricM (2009-08-16 20:11:06)


[i][b][color=pink]Si vous ne comprenez pas mon humour alors dites-le moi avec des fleurs.[/color][/b][/i]

Offline

 

#32 2009-08-17 03:03:25

J'aime La France
Membre - メンバー
Date d'inscription - 登録日: 2009-06-24

Re: はじめまして

Merci de nous avoir donne ça, pour qu'on puisse le connaitre bien. Je crois que c'est amusant de commencer à gouter aux choses que je n'ai pas vu(e) ou écouté(e) encore, à chacun pays
différent. Cela me donne souvent envie de reflechir - pourquoi j'ai ma vie unique. Ce que
j'aurai alors à mon coeur, ce sera des souvenirs spéciaux. smile

Last edited by J'aime La France (2009-08-17 03:04:27)

Offline

 

#33 2009-08-18 02:35:09

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: はじめまして

Ayako Shimadaさん、フランスでようこそ!
8月30日まで、すごいですね。
それから、MetzはNancyから、とても近いですね。
よろしく。

yossyさん、Croatieで、父と母は英語を話せました。
でも僕は英語を話せません。わかるわけがありませんでした。~_~

éricMさん、merci de leurs avoir expliqué smile


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#34 2009-08-18 10:53:03

ladydragone
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 44
From: le mans
Date d'inscription - 登録日: 2009-08-13

Re: はじめまして

bienvenue Arashi!!!^^

Offline

 

#35 2009-08-19 00:29:50

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: はじめまして

ladydragoneさん, je ne suis pas nouveau mais merci ^^


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#36 2009-08-19 04:01:27

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: はじめまして

Enchantée  Arashi !
Je m'appelle keiko.

Arashi a écrit - による投稿:

僕はイエスタデイが知っていりません。インターネットにイエスタデイは何処ですか? smile

[yesterday]=「イエスタデイ」
「イエスタデイ」はビートルズ(Beatles)の曲(きょく)の1つです。ビートルズ(Beatles)を知(し)っていますか?そのなかでも、
イエスタデイは、メンバーの中のポールマッカートニー(Paul MacCartney)が、作(つく)った曲(きょく)と言われています。

★「Google 」か「 Yahoo 」 でしらべることできますか?

わたしもこんなもの、しらべてみました!
http://www.songfacts.com/detail.php?id=82

Last edited by KA (2009-08-19 10:39:25)

Offline

 

#37 2009-08-20 20:11:00

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: はじめまして

[yesterday]=「イエスタデイ」
ああ、そうですか      父はBeatlesが大好きです。
イエスタデイはいい曲ですよ。
keikoさん、ありがとうございますsmile
よろしく。


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#38 2009-08-21 11:03:33

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: はじめまして

> Arashi  嵐(あらし)くんへ

Je t'en prie. どういたしまして^^

世界(せかい)には、Beatlesファンが大勢(おおぜい)います。お父さんもその一人(ひとり)ですね。
イエスタデイは本当(ほんとう)に名曲(めいきょく)です。メロデイーが美(うつく)しいですね。

この曲(きょく)は、ポール(Paul)が亡(な)くなったお母さんのために、書(か)いた曲(きょく)とも言われています。

それでは、また、よろしく! A bientôt  !

                                                                                                      keiko

Offline

 

#39 2009-08-22 18:03:50

yossy
Interprète - 翻訳メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
From: osaka, japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-11-24

Re: はじめまして

Merci de nous avoir expliqué sur les langues de l'Yougoslavie.
Là, les gens parlent la même langue, mais chaque pays son propre dialecte, le nomme différamment.
S'ils font exprès leurs dialectes pour agiter le nationalisme, je dis que c'est chiant.

Patrice, tu parles pas encore l'anglais non plus, donc tu ne pouvais pas parler avec les Croates.
Tu as juste suivi tes parents dans leur voyage, et tu as découvert un peu la Croatie.
Pourtant tu écris déjà pas mal le japonais, peut-être tu pourras même le parler un peu.
Cela dit, tu voyageras beaucoup mieux au Japon qu'en Croatie, tu comprendras beaucoup plus des choses au Japon.


[img]http://img7.imageshack.us/img7/4511/132533.jpg[/img]

Offline

 

#40 2009-08-25 01:18:07

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: はじめまして

yossyさん、来年、日本に行くでしょうか。
でも、父は日本が好きじゃありません・・・ neutral
もし僕はOsakaが観光します、僕は本当に嬉しいです。

Keikoさん、このロックバンドは古いです。
それでは、merci pour les informations smile
KeikoさんはBeatlesが好きですね、Pink floydも好きかもしれませんね。

じゃあ、また。


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#41 2009-08-25 16:38:23

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: はじめまして

>Arashi
Merci beaucoup pour  les messages.
たしかに、Beatlesは young なひとには、古いかもしれませんね。でも、なかには,若(わか)いファンはいそうですね・・・^^;
私は、youngとはいえませんが、Beatlesファンではありません。かれらの曲(きょく)のなかで、すきな曲は、何曲かありますが。
Pink floyd(プログレシブ・ロック)もけっこう、古いですが、わたしは、この類(たぐい)の音楽(おんがく)は好きではありません。
ジェフ・ベックとかもそうですが、プログレ類 (るい)は、人が歌わないでしょう?だから、面白(おもしろ)くないのです。ごめんなさい。
 Arashiくんはロック聞(き)きますか?最近(さいきん)ですとだれでしょう?バック・ストリートボーイとか・・・?
わたしは、年齢的(ねんれいてき)に、Queen(クイーン)やLed Zepperin(レッド・ツエツペリン)、Kiss(キッス)
Cicago(シカゴ),Brian Adamus(ブライアン・アダムス)、Eric Clapton(エリック・クラプトン)、Roling Stones
(ローリング・ストーンズ)などが好きでした。最近(さいきんは)、つかれるので、癒(いや)し系(けい)音楽(おんがく)
ばかり聞いています(笑)

では、A  bientôt !

Offline

 

#42 2009-08-30 18:28:27

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: はじめまして

Keikoさん、こんにちは。
はい、ロックを聞きます、でも古いロックバンドを聞きません。
勿論、QueenとLed zeppelinとKissとRolling Stones・・・が知っていります。
バンドはロックを始動しますね。
ロックの音楽は人を強めります。


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#43 2009-08-31 13:43:22

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: はじめまして

Bonjour  Arashi !
下記(かき)の日本語の文を訂正(correction)してもよいですか?みてくださいね。

Arashi a écrit - による投稿:

① はい、ロックを聞きます、でも古いロックバンド聞きません。
② 勿論、QueenとLed zeppelinとKissとRolling Stones・・・知っています。
③ バンドはロックを始動しますね
④ ロックの音楽は人を強めります

①と②は、一文字(ひともじ)だけ、なおしました。
③は意味(いみ)がすこし、つたわりにくいです。大体(だいたい)言いたいことは、理解(りかい)できます。smile
④は「強めり」の「り」はいりません。「強めます」だけでよいのですsmile

★Arashiくんは、漢字(かんじ)も使(つか)えてすごいですね!どこで、日本語をおぼえましたか?
☆たしかに、ロックの音楽は、人を強めてくれるのかもしれませんね。ときどき、聞いた方がいいかな?
 ロック音楽から生きるパワーもらわなきゃ♪ ♪ ♪ merci Arashi ! 

Last edited by KA (2009-08-31 14:01:04)

Offline

 

#44 2009-09-07 00:26:43

Arashi
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 33
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-20

Re: はじめまして

わかります、ありがとうございます。
日本語は難しいですね。

「聞いた方がいいかな?」    <- わかりません、ごめん。neutral
何を仰りたいですか?


Corrigez moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait !!

Offline

 

#45 2009-09-07 01:03:33

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: はじめまして

Bonjour  Arashi ! Merci  pour les messages.

Arashi a écrit - による投稿:

「聞いた方がいいかな」←わかりません、ごめんneutral
何を仰りたいですか?

Je suis désolé. Le sujet et un objet sont tombés.
ごめんなさい。主語(しゅご)と目的語(もくてきご)がありませんでしたね。

C'est la phrase qu'il a corrigé.
これが、訂正(ていせい)した文(ぶん)です。
☆Parce que ,je veux devenir fort, Je veux écouter quelque fois pour
  わたしは、強くなりたいので、これからは、ときどき、ロック音楽をききたいとおもいます。
  ROCK musique à partir de  maintenant.

★ロック音楽は、人を強く=元気(げんき)にしますね!wink

Last edited by KA (2009-09-07 01:50:15)

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson