Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
みなさん今晩は、はじめまして
僕の名前はPatriceです
17さい
Metzからです
高校生です。
今、僕の趣味は映画を見ることです、ギターを弾く
よくも音楽を聞きます。
そして、亜細亜が好きです
日本と韓国と中国・・・
よろしくお願いします
じゃあ、またね
Bonsoir tous le monde, enchanté
Je m'appelle Patrice
J'ai 17ans
Je suis de metz et je suis lycéen
En ce moment, mes passe temps c'est d'écouter de la musique, jouer de la guitare
J'écoute souvent de la musique aussi
Ensuite j'aime l'Asie
Le Japon, la Corée, La chine ... ect
A bientot
Corrigé moi si mon japonais est mauvais s'il vous plait, j'apprend seul mais comme l'Asie est devenu une véritable passion je vais bientot prendre des cours de japonais si je le peux.
Merci d'avance
Offline
Bonjour Patrice !! Bienvenue parmis nous !
Je trouve que tu parle vraiment bien le japonais . Félicitation,vraiment. En plus, tu l'as appris tout seul, c'est encore plus difficile. Tu ne fais pas énormement de faute, en fait.
Je pense que par "亜細亜", tu voulais dire "アジア"
et par "よくも音楽を聞きます", tuvoulais dire " 音楽もよく聞きます" pour dire "J'écoute souvent de la musique aussi". Voila, c'est trèsminime !! =3
Vraiment bravo, mais si tu as besoin d'aide en japonais, je suis là et le forum aussi, tu peux en demander !!
ところで、どんな音楽を聞きますか?好きな歌手は誰ですか?
A bientôt !!
Offline
salut, bienvenue sur franponais.
Offline
bienvenue sur franponais
Offline
Bienvenue tu aime arashi
Offline
Bienvenue, Patrice, et allons parler quand vous pouvez.
Je sens que vous devez être fan de Arashi, car j'ai vu(e) votre prénom ici, c'est Arashi, je crois, les étoiles du Japon, ils sont doués de danser en face de gens!
Last edited by J'aime La France (2009-08-10 04:04:25)
Offline
みなさんありがとう。
Merci tous le monde.
Tamamaさん ->
僕の日本語は下手なです。
でもありがとうございます、嬉しいです
Tamamaさんのフランス語が上手ですね。
日本の音楽を聞きます。
KagraaとMUCCとMami KawadaとYuiとL'arc en cielとAsian Kung-fu Generationとdir en grey ・・・ が好きです。
好きですか?
j'aurais surment besoin de ton aide et de celle du forum, merci
(et merci beaucoup de m'avoir corrigé )
kioさん J'aime La Franceさん ->
今晩は
僕はfanではありません、でもArashiの名前が好きです。
それでも、Arashiの音楽はおもしろいですね
Bonsoir
Je ne suis pas fan, mais j'aime le nom Arashi
Cependant, je trouve leurs musiques amusante.
Offline
J'aime bien leur voix :d^^ si je pouvais chanter comme ça moi *rêve* jun est marrant je trouve même si parfois il est boff boff ^^
Offline
Arashi a écrit - による投稿:
日本の音楽を聞きます。
KagraaとMUCCとMami KawadaとYuiとL'arc en cielとAsian Kung-fu Generationとdir en grey ・・・ が好きです。
好きですか?
Wiiiiiiii
J'adore Yui, MUCC, L'arc en ciel et Asian Kung-fu Generation !!!
J'aime aussi Bump of chicken et 100s (hyakushiki).
Est-ce que tu as écouté le dernier single d'Aji-kan ?
アジカン、YUI、ラルクは大好きですよ!!バンプと100sも好きです。
アジカンのニュー・シングルはもう聞きましたか?
J'ai un autre blog en français. Tu peux écouter les radios gravés d'Aji-kan !!
私は、もうひとつフランス語のブログをやっています。ここでアジカンのラジオを録音したものが聞けますよ!
En parlant d'Asian Kung-fu Generation, il se nomme 亜細亜的功夫世代 en kanji. C'est parce-que, tu as écrit 亜細亜 pour アジア, n'est pas ? Vraiment, on peut écrire 亜細亜 en kanji, mais c'est un peu rare.
そういえば、Asian Kung-fu Generation は漢字で「亜細亜的功夫世代」と書いていますね。
だから、アジアのことを亜細亜と書いたんでしょうか?たしかに、漢字で亜細亜って書けますが、あまり一般的ではないです。でも、間違いじゃないですよ。^^
Moi aussi, corrigé moi si mon français est mauvais s'il vous plait !!
フランス語の間違いがあったら、訂正してください!
Offline
はじめまして!
Metzにおすまいなんですね。また何か一緒にはなせたらいいですね!
Enchanté!
Tu habites à Metz, d'accord. J'espère que l'on parla quelque chose ensemble sur ce site!
Offline
kioさん ->
Ouais c'est vrai ^^, j'ai connus ce groupe grâce à un drama, je sais plus le quelle d'ailleurs .. et toi tu la connus comment ?
unpainauchocolatさん ->
ありがとうございます。
朝、僕もpain au chocolatを食べるが大好きです。
美味しいですね:p
ojaponさん ->
Merci j'espére quond s'entendra bien.
Tamamaさん ->
はい!! アジカンのnew singleを聞きました。
New singleはすごいですね
ところで、Asian Kung-fu Generationの音楽では何が一番好きですか?
Oui tu as raison, c'est à cause de 亜細亜的功夫世代 que j'ai écris 亜細亜 à la place de アジア.
これから、わかります
Tamamaさんのblogは本当にかんじのいいです。
ありがとう。
---
明日、Croatieに行きます、二週間。
Forumが見ません
じゃあ、またね。
Demain, je pars en Croatie pour 2 semaines.
Je ne pourais pas regarder le forum pendant ce temps
A bientôt.
Offline
J'ai découvert ce groupe en cherchant des info sur jun matsumoto qui joue dans hana yori dango
Offline
^ Je trouvais un drama *Hanayori Dango* c'était très marrant, quand je pourais voir que le groupe (qui s'appelle comme F4), ils étaient alors en train d'essayer de faire plaisir une fille qui est toujours en
pleine forme, et puis elle est trop forte pour se battre contre tous. Bien sûr qu'un homme que
vous avez rémarqué, il était là, dans l'écran!
Last edited by J'aime La France (2009-07-26 08:02:45)
Offline
はじめまして
愛知県に住んでいる pan と申します
南フランス憧れて行ってみたいと思いフランス語の勉強をしております
まったく フランス語はわかりませんがどうぞ よろしくおねがいします
Offline
Bonjour Arashi-Patrice.
Soit le bienvenu ici.
Offline
Salut Patrice le Messin, bienvenue sur ce forum !
Continue tes efforts avec le japonais, à force ça deviendra facile. ^^
Offline
みなさんこんにちは、昨日に帰りました。
Croatieは本当に奇麗です、人は親切ですよ。
Bonjour tous le monde, je suis rentré hier.
La Croatie est vraiment jolie et les personnes sont aimable.
éricMさん - Le Piafさん ->
Merci ^^
Je vais faire de mon mieu en japonais, en espérant que sa devienne vite facile.
N'hésitez pas à me corriger si je dis vraiment nimporte quoi ^^'
Offline
Attention là, tu dis vraiment nimporte quoi.
((((((^_^
Last edited by éricM (2009-08-10 18:19:23)
Offline
Bonjour!Arashiさんは日本語が上手ですね。J`aime la musique ,aussi.
ギターが弾けるんですね。Je joue du piano.
Offline
Bonjour!Je m'apelle Ayako Shimada.
こんにちは。しまだあやこです。
J’ai 17ans et ju suis japonaise.
私は17歳で、日本人です。
A partir du 18 aout je vais aller en France dans une ville qui s’appelle Thionville.
8月18日からフランスのThionvilleという街に行きます。
Ju suis un etudiante d’echange.
私は留学生です。
Je ne parle pas encore bien le francais.
まだフランス語を上手に話せません。
Metz n’est pas loin de Thionville,n’est ce pas?
MetzはThionvilleから、遠くないですよね?
Corrige moi si mon Francais est mauvais,s’il vous plat!
Offline
U-chanさん ー>
いいえ、ぜんぜん。日本語が下手ですよ。
そうですか、何が弾きますか?
Ayako Shimadaさん ー>
本当 !? 何日間 ?
一緒に行きませんか?
Ju suis un etudiante d’echange.
je suis une étudiante dans l'échange.
Corrige moi si mon Francais est mauvais,s’il vous plat!
Corrigez moi si mon Français est mauvais, s'il vous plait.
それでも、フランス語が上手ですよ。すごいです。
Last edited by Arashi (2009-08-15 02:57:37)
Offline
Salut Arashi, bienvenue !
Tu as employé 'おめでとう' comme mot directement traduit de 'félicitation' peut-être.
Mais en japonais, 'おめでとう' à la fin dans ce cas-là, ça donne la nuance ironique.
Tu vaux mieux dire "すごいです" ou "素晴らしいです" par exemple.
Moi je trouve que ces 2 expressions s'appliquent plus naturellement ici.
Offline
Oh...
Merci de me corriger
Last edited by Arashi (2009-08-15 11:23:54)
Offline
Arashi さん Je joue de la musique classique.家にピアノがあります。少し古いですけど。私の好きな曲はイエスタデイです。Vous connaissez ”イエスタデイ‘? いい曲ですよ! それからイラストも描きます。特に動物の絵を描きますが~!クラシック音楽はやさしい曲が多いです。でもPOPな音楽もすきです。ラルク アン シエル の音楽はかっこいいと思います。
Ayakoさんは17さいなのですね!私は24歳です。一緒に勉強がんばりましょう~^^
Panさん私は鹿児島県に住んでいます。今とても暑いですね。私も南フランス行きたいです。南仏の発音て独特ですね。ラジオで聴きました。
Offline