France 24h
フランスのことはフランス人に聞け!
フランス在住のフランス人達による投稿式情報サイト "FRANCE 24h" へようこそ。
音楽・映画・ファッション・食べ物・行事…フランス人の日常をリアルタイムで感じてください。

Traduction/翻訳 : Tamama
トロワはオーブ県にある都市です。パリから二時間ほどの所にあります。
古い中世都市で、町の中心地はとても素敵です。
町には、古い宗教的な建築物が沢山残っています。この町は、「芸術と歴史の町」に指定されています。(ville d’art et d’histoire :フランス国内の歴史的、または芸術的に価値があるとみなされた町や地域に与えられる称号。現在137の地域が指定されてる。)
町では考古学者達による発掘調査が行われ、有史以前の古代遺跡やガリア人の都市があった跡などが発見されました。
この町は、中世の作家クレティアン・ド・トロワが生まれたのもこの町なのです。彼が著したアーサー王と円卓の騎士達の伝説についての小説はとてもよく知られています。

Troyes est ville qui se trouve dans le département de l’Aube. Elle se situe à environ 2heures de Paris. C’est une ancienne cité médiévale, le centre-ville est très joli.
Il y a beaucoup d’anciens bâtiments religieux. La ville est classée « ville d’art et d’histoire »
Des archéologues ont fait des fouilles dans cette ville, ils ont trouvé des vestiges de la préhistoire et des traces d’une cité gauloise.
C’est dans cette ville qu’est né Chrétien de Troyes, un écrivain du Moyen-Age, qui a écrit des romans très connus sur le légendaire Roi Arthur et ses chevaliers.

Voici un site qui présente Troyes : http://vieuxtroyes.free.fr/t/
(トロワを紹介しているサイトです)
Salut Mélanie.
J'ai regardé le site. La rangée médiévale est très beau !
Est ce que tu visite souvent Troyes ? C'est pour voyage ou quelques recherches ?
Troyes est à une heure de route de chez mes parents, alors j'y suis souvent allée pour faire les magasins :) il y a aussi des musées à visiter et des salles de spectacles.
Et c'est agréable de se promener dans le centre ville car c'est là que se trouve les plus beau bâtiments :)
Eh bonjour, je suis toute nouvelle ici et le premier sujet sur lequel je tombe est un sujet sur ma ville natale ! J'y vis toujours d'ailleurs ! heureuse que cette ville vous plaise.

Violette
Et bien Violette tu as de la chance d'habiter cette ville que j'aime beaucoup ^^ qu'est-ce que j'ai pu rêver quand j'étais petite devant le jolie carrousel sur la place pas loin de la fnac...