France 24h
フランスのことはフランス人に聞け!
フランス在住のフランス人達による投稿式情報サイト "FRANCE 24h" へようこそ。
音楽・映画・ファッション・食べ物・行事…フランス人の日常をリアルタイムで感じてください。

Traduction/翻訳 : Tamama
サン・クロワ湖と Salles sur Verdon村
オート・ヴァール地方のなかでも特に、 Salles sur Verdon と Bauduen という地域…古くからあれこれと語られているが、いまだ語りつくされていない地域…についてお話します。

サン・クロワ湖(全長10キロ、幅3キロ)は、フランス電力公社によって作られた人造湖(ダム)で、1974年に改修され、水が湛えられた。

Le lac de Sainte Croix et le village des Salles sur Verdon.
Dans le haut Var, surtout aux Salles sur Verdon et à Bauduen, (village qui devait être englouti aussi), tous en parlaient depuis longtemps mais tous croyaient que cela n’allait jamais arriver et puis…..

Le lac de Sainte croix (10 km de long pour 3 km de large), a été créé artificiellement
par un barrage EDF qui fut aménagé en 1974 et qui a noyé :

- la première source de France, Fontaine-l’Evèque, ( フランスの源泉、レヴェックの泉 )
http://photomaniak.com/upload/out.php/i185453_FontainelEvque.jpg

Traduction/翻訳 :
( モン・ペイエの先鋒の橋 )
そう、ここにはかつて物議をかもした噂がある。アメリカ人達がこの橋を買い取ろうとした。
しかし、まさか!不可能だ。根拠のない噂にすぎない。
(ルネ・クレマンの映画『禁じられた遊び』のなかにこの橋が登場します)

- le pont d’Aiguines datant du Moyen-âge,
http://photomaniak.com/upload/out.php/i185454_Lepontdaiguines83.jpg
Ah oui, il y a eu une rumeur qui a fait scandale à l’époque : des américains auraient acheté le pont, pierre par pierre !?!? Impossible…Ah là là, les rumeurs…
(vous pouvez voir le pont dans le film de René CLEMENT « Jeux interdits »1952)
Musique du film très connue(有名な映画の音楽) : http://fr.youtube.com/watch?v=uWYN14BcV7U

-le pont de Garuby (Garuby橋)
http://photomaniak.com/upload/out.php/i185455_LSRgaruby2.jpg

- et surtout un village : Les Salles sur Verdon.(Les Salles sur Verdonという村)
Traduction/翻訳 :
総計で2000ヘクタールが水の底に!
民衆の反対はあったものの、1973年の11月から1974年の1月までの3ヶ月をかけて、村には水が湛えられた。(住民達は、彼らの家が3ヶ月間のうちに少しずつ消えていくのを目撃したのであり)、それは住民達にとってのつらい期間となった。 この果てしない水位の上昇は一種の終焉であった。とりわけ、生まれ育った家を手放したくないと思う年老いた人達にとって。憲兵は新しい居住者ともども立ち退かせた。
村が再建されると、人々はかつての洗濯場や水汲み場を再び見ることができるようになった。 古(いにしえ)の村の地名は通りの名前になった。

En tout, 2000 hectares sous l’eau !
Malgré une « résistance » de la population, la mise en eaux a eu lieu en novembre 1973 jusqu’en janvier 1974, ce fut une période douloureuse pour les sallois. Cette montée interminable des eaux fut une sorte d’agonie, surtout pour les plus vieux qui ne voulaient pas laisser leurs maisons où ils étaient nés. Les gendarmes ont évacué les deux derniers habitants.
Le village a été reconstruit ; on peut retrouver des lavoirs, une fontaine de l'ancien village. Les noms de lieux de l’ancien village sont devenus des noms de rues.
http://photomaniak.com/upload/out.php/i185456_vieuxvillagedesSalles.jpg

Traduction/翻訳 :
今日(こんにち)のSalles sur Verdon の湖と村) :
とても観光向けの土地になっていて、湖のほとりでは、ピクニックをしたり泳いだり、足踏みボートに乗ったり、カヌーやカヤックに乗ったり、ヨットやウィンドサーフィンやモーターボートに乗ったり…つまり、アウトドアなことならいろいろできる。それに忘れちゃいけない farniente もね!
※ farniente とはイタリア語からきていて、「心地よい暇」というような意味。

Le lac et le Village des Salles sur Verdon aujourd’hui :
C’est devenu un site très touristique, sur les bords du lac on peut pique-niquer, se baigner, faire du pédalo, du canoë-kayak, de la voile, planche à voile, bateaux électriques, enfin, bref, beaucoup d’activités de plein air….et ne pas oublier, le *farniente !!!!
*« farniente » : mot italien (niente : rien et fare : faire) qui veut dire « douce oisiveté »
http://photomaniak.com/upload/out.php/i185460_sallessurverdon.jpg

Site très complet sur les Salles sur Verdon : (とても充実したSalles sur Verdon 村のサイト)
http://www.lessallessurverdon.com/index.html (merci pour les photos…)

Connaissez-vous une histoire un peu similaire au Japon ?
(日本で、同じような話しを知っていますか?)

*Prochain article : Les saveurs du haut Var. Mummmmm
*次回はオート・ヴァールの味を紹介します!
1 2 >
Ah le Var…

Merci.
De rien éricM, c'est un plaisir pour moi...:D
Le village de Tignes dans les Alpes du nord à lui aussi été enseveli par les eaux pour les mêmes raisons.
Pas touche à Auzat sinon je m'énerve.
Oh ! Oui énerve toi pour voir comment ça fit ! Heu bè non... Je ne préfère pas, on ne sait jamais... mdr
J'aime bien la phrase de Mark Twain...
Si nous devons flouder autant le faire ici :
(Anego)
Oh ! Oui énerve toi pour voir comment ça fit ! Heu bè non... Je ne préfère pas, on ne sait jamais... mdr
J'aime bien la phrase de Mark Twain...

Depuis 2008 je m'énerve beaucoup moins, j'ai trouvé une stabilité émotionnelle.
Quand j'ai découvert cette citation de Mark Twain, je l'ai adopté. Elle résume parfaitement la nouvelle vie que se présente à moi.
Vivre mes rêves et non rêver ma vie. Des mon retour de Tokyo, je déménage pour l'Auvergne.
Un ami d'enfance m'a proposé de me loger en attendant de me trouver un chez-moi et qui sait un chez-nous.

(Anego)
Le Piaf le précis bien aimé, éricM l'artiste...
Ca fait toujours plaisir...

Moi artiste… oui quand même un peu et beaucoup.
いま翻訳中です。
ごめん。なんか難しくて集中力が続かない…
Maintenant, je traduis cet article...
ありがとう Tamama san...
Ce doit être difficile.. Désolée... Je te promets que le prochain article "Les saveurs du Haut Var" ne sera écrit qu'au présent de l'indicatif ! :lol:
Merci pour la belle article Anego.:)

Je ne peux pas traduire et comprendre sur ces phrases.

- pierre par pierre !?!? Impossible…Ah là là, les rumeurs…

- la mise en eaux a eu lieu en novembre 1973 jusqu’en janvier 1974, ce fut une période douloureuse pour les sallois.

- Le village a été reconstruit ; on peut retrouver des lavoirs, une fontaine de l'ancien village.

Tu peux m'expliquer sur ces phrases plus facile à comprendre ? merci d'avance.:D
Tamama, encore merci...
Je vais expliquer mais n'hésite pas à me demander si cela n'est pas clair.

Pierre par pierre !?!? Impossible... Ah, là là, ces rumeurs : Cela veut dire que des personnes ont raconté sans preuve que des américains auraient fait démonter le pont, une pierre après l'autre, pour le reconstruire exactement à l'identique aux USA mais c'est impossible...

la mise en eaux a eu lieu en novembre 1973 jusqu’en janvier 1974, ce fut une période douloureuse pour les sallois.
C'est à dire que l'inondation a duré trois mois. Les habitants du village des Salles (les sallois) ont soufferts de voir durant trois mois leur maison disparaître petit à petit dans l'eau.

Le village a été reconstruit ; on peut retrouver des lavoirs, une fontaine de l'ancien village.
On a construit des maisons pour les habitants de ce village (les sallois) à un autre endroit. Avant l'engloutissement de l'ancien village, la commune a pu récupérer les lavoirs* et une fontaine pour les mettre dans le village tout neuf.

*Lavoir : c'est un bassin public où les femmes se retrouvaient pour laver le linge mais cela fait longtemps que l'on ne l'utilise plus maintenant... Vive la machine à laver le linge ! :lol:
http://img146.imageshack.us/img146/4416/lavoiraupska6.th.jpg
Lavoir du XVème siècle à Aups (merci http://pagesperso-orange.fr/la.fenetre/LumiereDeLavoirs.htm)
http://img267.imageshack.us/img267/9997/fontainelavoirnv9.th.jpg
Un lavoir plus petit à Aups également.
Merci Anego !! C'est gentil à t'explique avec soin :)
J'ai compris bien !

Sinon, je trouve que les photos de lavoir ont du charme.
J'aime la paysage de campagne...

p.s. Désolé de te repondre avec autant de retard!
OH Tamama san, tu es si adorable ! C'est à moi de te remercier d'avoir traduit mon article qui ne devait pas être facile...
ありがとうございます

私はとても嬉しいです Je suis très contente que tu aimes les paysages de la campagne. Cela donne envie de faire d'autres articles sur ma région. :D
Je regarde toujours des articles avec interet.

Je m'interesse au prochain article^^
(ふらら)
Je regarde toujours des articles avec interet.

Je m'interesse au prochain article^^

Vous voulez dire que vous attendez avec impatience le prochain article.

^^
ありがとう ふらら san. Cela me fait plaisir...
Pour attendre les saveurs du haut Var, es-tu gourmande ? Moi aussi わたし の ;)

Oh ! éricM, ça y est, tu es en France ?
Eric^^

Non,non~,je suis tres tres~ patience!

J'attends large le prochain article!



Anego
Si,,,le prochain article est des nourritures?

J'adore la nourriture^o^^o^^o^!!!
1 2 >