Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Traduction/翻訳: yossy
この皿は古物市で1ユーロで買ったものなんですが、裏に「made in Japan」と刻印されています。
これは何を表したものですか?この神様は誰ですか?
よろしく。
j'ai acheté cette assiette à la brocante pour un euro elle est estampillée derrière made in Japan.
Que représente t elle, et qui est cette divinité
merci
Offline
le style me rappelle deux potiche que ma grand-mère avait donné à mon papa.
Tout ça pour dire que je passe.
Offline
Au premier coup d'oeil, ce n'est pas du style traditionnel japonais...
Le visage de cette dame, le choix des couleurs, la disposition des objets...me font penser plutôt le style chinois.
Ça me parait un peu la scène de 蓬莱山(montagne de Hôraï), mais cela n'est pas sûr de tout.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Penglai_Shan
Si tu veux en savoir plus précisément, il vaut mieux te renseigner auprès des chinois.
Offline
merçi, pour ces infos, une peinture chinoise mis par des japonais un peu bizare, le contraire aurait été plus normal
Offline