Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2010-08-18 14:20:48

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

forme en -て + く

Bonjour tout le monde
みんなさ、こんにちは smile

Je cherche à comprendre cette phrase :
この句を理解してみています:

「だんだん心魅かれてく その眩しい笑顔に」
→ en japonais plus simple :
心はその眩しい笑顔にだんだん魅かれてく ← 正しいです、ね?
C'est la forme en -て + く que je ne comprends pas hmm
Je sais que 魅かれる veut dire "être envoûté par", mais je ne connais pas cette forme verbale...
Pourquoi ce n'est pas simplement 魅かれてる ???
Y a-t-il une nuance ? ニュアンスがありますか?
説明してください。
よろしく頼みますよ big_smile


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

#2 2010-08-19 01:42:51

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 38
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: forme en -て + く

Pour moi c'est une contraction de ~ていく
Contrairement à la forme ~ている qui désigne une action immédiate ou un état à un moment précis (comme le présent progressif en anglais), ~ていく désignerait plutôt une progression. D'ailleurs, だんだん accentue encore ce sens.


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#3 2010-08-23 16:11:22

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Re: forme en -て + く

Salut LePiaf,
désolé pour la réponse un peu tardive sad je suis d'accord avec toi, ça se tient parfaitement (surtout avec だんだん en plus de ~ていく). Ce serait bien si un natif confirmait, mais je te remercie beaucoup en tout cas big_smile

Last edited by Yakuza-no-Don (2010-08-23 16:11:39)


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

#4 2010-09-10 08:52:31

marirockey
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Tokyo
Date d'inscription - 登録日: 2010-09-02

Re: forme en -て + く

Bonjour,

Ce que Le Piaf a dit est correct.
Comme exemple:

だんだん好きになっていく= だんだん好きになってく(歌の歌詞や、詩、話ことばなどに使われるときがあります)
だんだん眠くなっていく
だんだんおいしくなっていく
etc.....

Offline

 

#5 2010-09-28 19:55:29

Melv
Admin d'office
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Metz
Date d'inscription - 登録日: 2010-05-14

Re: forme en -て + く

こんにちは、marirockeyさん big_smile
遅い返事はすみませんが、忘れましたね。。。 @_@
お返事をどうもありがとうございました。説明は簡単ですね^^またね!


Anciennement Yakuza-no-Don et YND. De retour après une TRES longue absence.

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson