Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#1 2009-07-09 14:14:13

miyavi1304
Membre - メンバー
Femme - 女性
Date d'inscription - 登録日: 2008-05-31

les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

Traduction/翻訳: Tamama


「クロワッサンとパン・オ・ショコラ」

こんにちは!
みなさんの中には、朝起きて、朝ご飯においしいクロワッサンかパン・オ・ショコラをテーブルに並べることに喜びを感じる方々がいることと思います。
なので私は、そのレシピをご紹介しましょう!

kcoucou,

je suis sur que certain d'entre vous aimerez se lever le matin et avoir un bon croissants ou pain au chocolat sur la table du petit dejeuner!!

ben pour sa je vais vous donner la recette!! ^^


Traduction/翻訳:

クロワッサンかパン・オ・ショコラ35個分の材料

小麦粉 1kg
塩 20g
砂糖 150g
パン屋のイースト(オーガニックのもの) 40g
牛乳 0.6 リットル
卵 1個
バター 450g

パン・オ・ショコラにはチョコレート・バトンを買っておいてください。

ingrdients pour 35 croissants ou pain au chocolat.
1kg de farine
20g de sel
150g de sucre
40g de levure de boulanger (biologique)
0.600L de lait
1 oeuf
450g de beurre

pour les pains aux chocolat il vous faut acheter des batonnet de chocolat.

http://accel7.mettre-put-idata.over-blog.com/2/06/65/17/archives/3/10135135.jpg

tamiser la farine sur le plan de travail et former une fontaine.
作業台の上で小麦粉をふるい、水溜めの形にする。

http://micapatissier.wifeo.com/images/Tropezienne-013.JPG


Traduction/翻訳:

その、くぼんだ部分に砂糖、塩、牛乳、ぬるま湯で溶いたイーストを入れ、小麦粉をそっと混ぜくずしながら(中身をこぼさないように。私は前にやらかしたけど。ははははは!)生地がまとまるまでよく混ぜる。
ひとたび生地ができあがってしまったら、指にくっつかなくなるまでよくこねてから、丸型にする。

dans la fontaine mettre le sucre, le sel, le lait, l'oeuf et la levure delayer dans un peu d'eau tiede.
bien melanger en incorporant delicatement la farine (pour pas en renverser, sa mes deja arriver hahahahahaha!!!)
j'usqu'a obtenir une pate.
une fois la pate obtenue, bien petrir la pate jusqu'a se qu'elle ne colle plus aux doigts. faire une boule.

http://farm3.static.flickr.com/2075/1601157771_4659845ab3.jpg?v=0

mettre dans un plat et laisser reposer 1 heure au refrigerateur.
お皿に入れて、冷蔵庫で1時間休ませる。

1 heure aprés....
1時間後...

Traduction/翻訳:

生地を冷蔵庫から取り出す。
作業台に小麦粉をふりかけ、その上に生地を置く。
それを、約1cmの厚さの長方形にうすく伸ばす。

sortir la pate du refrigerateur.
mettre de la farine sur le plan de travail et poser la pate dessus.
abaisser la en rectangle d'1cm d'epaisseur environ.

http://2.bp.blogspot.com/_SRVaEqP-8zI/Sgc84PYg3YI/AAAAAAAAAqg/zLisRPzFrHE/s400/Croissants+1.JPG

repartiser le beurre sur la moitier de la pate et replier sur le beurre l'autre moitier de la pate.
puis fermer les bord a l'aide du rouleau.
生地の半分のところにバターを振り分けて、もう半分の生地でバターの上から折りたたむ。
次に、めん棒を使って、折りたたんだふちを閉じる。

http://chefsimon.com/image2/crois19.jpg

r'abaisser a nouveau la pate et plier la en portefeuille (en 3), repeter cette operation 3 fois.
さらにもう一度生地を伸ばし、三つ折り財布のようにたたんで、この手順をあと3回繰り返す。

http://farm3.static.flickr.com/2362/1602047394_9587d6dfdc.jpg?v=0

http://farm3.static.flickr.com/2051/1601158701_cd8b151e0f.jpg?v=0

http://1.bp.blogspot.com/_z7qHP9jwzRg/R4x7WuRk_5I/AAAAAAAACuo/Km5vs0praFk/s400/P%C3%A2te+feuillet%C3%A9e+04+Tour+simple+%5B1600x1200%5D.JPG

laisser reposer quelque minutes (15 a 30 minutes) au refrigerateur. (si on met toujours la pate au refrigerateur c'est pour pas que le beurre fonde.)
何分か(15分から30分ぐらい)冷蔵庫でそのまま寝かせておいて、(生地をいつでも冷蔵庫に入れるのは、バターが溶けてしまわないようにするためです。)

15 ou 30 minutes plus tard...
15分か30分たったら...

sortez la pate et rabaisser la encor une fois en rectangle.
faite 2 ou 3 bande.
生地を取り出して、それをもう一度長方形に伸ばす。
2,3本の帯状に分ける。

http://www.journaldunet.com/economie/reportage/reportage-bridor/image/26604.jpg
(jai choisi cette image comme sa vous pouvez voir l'epaisseur de la pate.)
(みなさんが生地の厚さ具合が分かるように、この画像を選びました)

decoupe des triangle dans les bandes.
その帯状に伸ばしたものを三角形に切り分ける。

http://farm3.static.flickr.com/2272/1601158927_5955a61bde.jpg?v=0

a la base de chaque triangle couper un peu la pate au milieu et ecarter un peu.
それぞれの三角形の底辺の部分は、生地の真ん中の部分に少し切り目を入れて、ちょっと広げておく。

http://plaisirgourmand.perso.cegetel.net/croissant_coupe_base.jpg

Traduction/翻訳:

パン・オ・ショコラに関しては、三角形ではなく長方形に作ります。
クロワッサンを巻きましょう。指で三角形の底の部分から巻き始めて、手のひらで巻き終えます。
ぎゅっと締めつけてはいけません。そうでないと、膨らみません。

pour les pains au chocolat faite des rectangle et non des triangle.
rouler les croisants, commencer a la base du triangle avec les doigt puis finiser avec la paume de la main.
il ne faut pas que se soit trop serrer sinon sa ne gonfleras pas.

http://farm3.static.flickr.com/2076/1602047872_357f1b34b3.jpg?v=0

pour les pains aux chocolat mettez les batonnets de chocolat au bord de la pate et rouler.
パン・オ・ショコラに関しては、生地の縁っこにチョコレート・チップを入れて、巻く。

http://1.bp.blogspot.com/_AcfqMkkMuEU/SbXUyfpcyAI/AAAAAAAAGtQ/XZz0FgQcWR0/s400/P1660201.JPG

http://www.petitpaton.fr/IMG/jpg/PainCHocoCuisson_1.jpg

ensuite mettez les sur une plaque et laisser reposer 1 heure a l'air pour que sa pousse.
それらを天板に載せて、生地が膨らむよう1時間部屋に置いておく。

1 heure plus tard...
1時間たったら...

prechauffer le four a 220c°
オーブンを220度に予熱する。

prenez un jaune d'oeuf et battez le en ajoutent un petit peu d'eau.
a l'aide d'un pinceau dorée les croissants.
卵の黄身をかき混ぜて、少量の水を加える。
刷毛を使って、クロワッサンに塗ってつやだしをする。

http://paluma.files.wordpress.com/2007/02/croissant.jpg

mettre au four pendant 12 a 15 minutes.
オーブンで12分から15分焼く。

15 minutes plus tard...
15分後...

sortez les du four.
オーブンから取り出す。

http://www.lefournildecyrille.com/images/croissant_clayetteHD.jpg

http://annkroeker.files.wordpress.com/2008/03/croissant.jpg

http://www.petitpaton.fr/IMG/jpg/PainCHocoCuit_1.jpg

Traduction/翻訳:

さて、アツアツをいただくか(私はこっちが好き)、冷めてからいただくか、それはあなたのお好みで!
食いしん坊さん、召し上がれ!

ensuite c'est a vous de jouer soit vous les manger bien chaud (hum c'est se que je prefere hahaha!!) ou froid.
bonne appetit les gourmands!!! ^^

Offline

 

#2 2009-07-11 08:09:11

Tamama
Admin - 管理人
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Nagoya-Japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-23
Website

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

Salut miyavi !!!
Merci pour la recette des croissants !

J'aime beaucoup les croissants, mais je ne l'ai jamais fait à la maison !
Je mange souvent un pain au chocolat au moment de retour chez moi, je sais bien que c'est mal  pour garder la forme, mais...hihi big_smile
Tu le fais souvent à la maison ? C'est dure, non ?


Entout cas, merci pour l'article.
Je trouve que c'est un article interessante, pusque tout le monde aime les croissants !


Corrigez-moi si mon français est mauvais, s'il vous plaît.

Offline

 

#3 2009-07-11 10:38:29

miyavi1304
Membre - メンバー
Femme - 女性
Date d'inscription - 登録日: 2008-05-31

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

non je le fait pas souvent a la maison car sa prend du temps.
et comme je travail et n'es qu'un jour de repos ben je le fait pas souvent.

Offline

 

#4 2009-07-11 14:31:43

tomo
Interprète - 翻訳メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Age - 年齢: 35
From: Yokohama
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-16

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

Bonjour, miyavi smile

Moi aussi, j'aime beaucoup les croissants et les pain au chocolats.
私もクロワッサンとパン・オ・ショコラが好きです。
Ils ont l'air très bon !
とても美味しそう!
Je l'essayerai à la maison.
お家で挑戦してみます。

Merci wink
ありがとう

Last edited by tomo (2009-07-12 00:59:34)


Vous seriez gentil de corriger mes fautes de français.

Offline

 

#5 2009-07-11 22:15:34

will-uchan
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 50
From: Lyon
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

Miyavi, tu sais trouver les mots et les photos pour nous faire réver big_smile

Ils ont l'air tellement bons ces petits pains au chocolats et ses croissants. Quelle très (trop) bonne idée cette recette

Merci smile


A vous que je vois,
Coeur tremblant pour autre que soi,
Sincères amitiés.
日本語を勉強しています。文を訂正してくださると大変うれしいです。よろしくお願いします。m(_ _)m

Offline

 

#6 2009-07-12 10:36:00

miyavi1304
Membre - メンバー
Femme - 女性
Date d'inscription - 登録日: 2008-05-31

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

merci a tous,

c'est tres gentille.

n'hesiter pas si vous avez des question.

Offline

 

#7 2009-07-12 14:40:06

unpainauchocolat
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Shimane
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-07

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

Bonjour, miyavi1304 さん
Je te remercie beaucoup de m'avoir donné ces informations. Ca sens bon! Miam.
J'aimerais bien te poser une question. Au Japon, il y quelques types de farines.(fort, normal, faible, comment on dit en français?) Par exemple, on utilise de la farine faible(?) pour un gâteau.
En général, on utilise de la fatine forte(?) pour le pain, le Udon etc au Japon. Pour le pain auchocolat aussi, il vaut mieux utiliser de la farine fort?


(○´∀`)/Pain au chocolat LOVE

Offline

 

#8 2009-07-14 14:16:56

phénomène
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 38
From: Bourg en Bresse
Date d'inscription - 登録日: 2007-11-16

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

Je connaissais un pâtissier qui m'as donné la recette des croissants, mais je les ai ratés, comme c'était la 1ére fois que j'en faisais, c'était pas évident! Mais c'est vrai que c'est assez long à faire! Mais c'est tellement bon!!! smile

Nous on dit  de la farine de blé... Je ne les connais pas toutes, mais la plus utilisés c'est celle là!

Last edited by phénomène (2009-07-14 14:18:39)


il est plus tard que tu ne penses!

Offline

 

#9 2009-07-14 18:19:18

miyavi1304
Membre - メンバー
Femme - 女性
Date d'inscription - 登録日: 2008-05-31

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

la farine de blé il y en  a plusieurs sorte, type 45, 55, 65.
se qui les differencie c'est leurs taux de cendre, la type 65 a énormement de taux de cendre.
la type 45 es beaucoup plus riche en amidon donc elle es beaucoup plus élastique.

mais celle que l'on utilise le plus souvent (tous le monde) c'est la type 55 même en patisserie!!!
mais en boulangerie pour certain pain on utilise la type 45.

voila j'espere que vous avez compris et que sa repond a vos question???!!!

Offline

 

#10 2009-07-15 12:45:54

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 33
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

Merçi pour la recette des petits pains au chocolat et croissants.

Les croissants au chocolat sont trés bon aussi mais je ne connait pas la recette .

Offline

 

#11 2009-07-15 15:00:08

unpainauchocolat
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: Shimane
Date d'inscription - 登録日: 2009-07-07

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

miyavi1304 さん>

Merci beaucoup de avoir répondu ma question! Quand je vais aller en France, je vais acheter un sac de farine N55! Je voudrais vraiment faire les pains au chocolat au Japon...
L'autre jour, je l'ai acheté dans un boulangerie au Japon mais c'était nul...
Par contre, on peut manger de bons pain au chocolat n'importe où en France!


(○´∀`)/Pain au chocolat LOVE

Offline

 

#12 2009-07-16 08:54:34

miyavi1304
Membre - メンバー
Femme - 女性
Date d'inscription - 登録日: 2008-05-31

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

oui on peut en manger par tout en France. ^^

san, pour les croisants au chocolat ben avant de rouler les croisant tu mets un batonnet de chocolat et ensuite tu roule ton croisant!!
c'est tout.

Offline

 

#13 2009-07-16 15:52:54

san
Membre - メンバー
Femme - 女性
Age - 年齢: 33
From: Alsace
Date d'inscription - 登録日: 2009-05-19

Re: les croissants et pains aux chocolat !! ^ ^ oishi

je te remerçie .

Last edited by san (2009-07-16 15:57:50)

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson