Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Bonsoir.
Aujourd'hui j'ecrite de la musee.
Je ne suis pas ecrite bien francais.
Machigai wo naoshite kudasaine.
La semaine derniere, je suis allee la musee d'Edo-Tokyo en voiture.
C'est l'histoire et la culture de la capitale au Japon.
Dans ce musee, nombreux documents et manquette de reconsititutions.
Est-ce-que vous savoir Ukiyoe?Kabuki?
http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/english/index.html
Je ne up pas photo...
Last edited by mamedaifuku (2008-09-07 11:15:42)
Offline
Le musée se trouve à Tokyo ?
Quand je suis allé au Japon, je ne suis pas allé dans ce musée.
La prochaine fois, j'irai voir.
Je connaissais le kabuki, mais pas l'ukiyoe.
ご希望したように:(←そんな表現があるのですか?)
mamedaifuku a écrit - による投稿:
La semaine derniere, je suis allee au musee d'Edo-Tokyo en voiture.
Il raconte (語る) l'histoire et la culture de la capitale du Japon.
Dans ce musee, il y a (~がある/~がいる) beaucoup de documents et maquettes de reconsititutions.
Est-ce-que vous connaissez Ukiyoe?Kabuki?
http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/english/index.html
Je ne up pas de photo...
Offline
Bonjour Le Piaf san
Merci beaucoup!!
ある程度、フランス語の勉強が進んだので日記に挑戦してみたのですが
まだまだでしたね。(TT) 出直してきます!!
博物館は東京の両国にあります。
フランス語のパンフレットもありました。
Offline
江戸東京博物館、行ったことないけどテレビで見たことがあります。
Je n'ai pas aller ce musee, mais je l'ai vu sur la télé.
私は大学で歴史学の研究をしていますが、普段中世~近世初期について研究しているので
江戸時代のことというと新しすぎて、ついつい見逃してしまいます。
J'etudie l'histoire Japonais dans l'universite, mais je recherche sur l'histoire médiévale donc je ne connais pas beaucoup sur l'histoire Edo. C'est un peu trop nouvellement.
研究所では「これいつの?」「なんだ江戸じゃん、そんな最近のはいらないよ。」という感じなので(笑)。
だけど、江戸時代のことに詳しいと外国の人にいろいろ説明するのに便利そうだなあ、と常々感じます。
だってみんなああいうのが好きなんでしょ?
>mamedaifuku さん
フランス語の勉強、がんばってますね!
また日記楽しみにしています!
Le Piaf a écrit - による投稿:
ご希望したように:(←そんな表現があるのですか?)
こんな表現はないけど、意味は通じるよ。
あえて日本語らしく書くのなら
「ご要望にお応えして。」かな?
Offline
Le Piaf san.
Bonsoir.
あれからもう一度、勉強してみたんですが
1つだけ教えていただけないでしょうか?
au Japon 日本では
du Japon 日本の?
私の中で、au Japon = in Japan と同じ使い分けでOKかと思いこんでいました。
辞書を引いてみましたが、いまいちどうゆう時に au Japon、 du Japon の使い分けがわからないです。
教えて下さい。よろしくお願いします。
Ukiyoeはmahgaの起源という説もあります。
写真を撮りましたが、UPできませんでした。
下の日記に載せてあります。
http://francais.jp/?m=pc&a=page_o_login
Tamama san
Bonsoir!!
東京江戸博物館は毎年、その年の大河ドラマの特別展示などをするので
主人とよく見に行きます。
博物館にしては模型とかすごく凝ってると思います。
本物みたいです。
海外の観光客も多く、8ヶ国語のパンフとボランティアで英語のできるスタッフもいます。
もし、東京に来る際にはご覧になって見て下さい。
両国にあるので、博物館ーちゃんこ鍋のコースなんていかがでしょう。(^^)
街を歩くとお相撲さんがいたりしますよ!
Last edited by mamedaifuku (2008-09-08 17:14:10)
Offline
>mamedaifuku さん
両国近辺は行ったことがないです!
10月に東京に行く予定があるので、寄ってみようかな
ところで、載せていただいた写真のURL はFranceSNS のトップページになってしまうので、写真を見ることができません。
写真の表示の仕方は http://france24h.free.fr/forum/viewtopi … d=279#p279
ここの「* BBコードの使用方法 :」を見てもらうと分かります。
お時間があったら、試してみてください。
Offline