Franponais [フランポネ] 24h - Forum - 掲示板

Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…

Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。

Annonce - お知らせ

Inscription ユーザ登録
Veuillez vous inscrire au forum en cliquant sur ce lien. Merci pour votre aide pour lutter contre le spam.
新規ユーザー登録はこちらのリンクからお願いします。spam書き込み阻止のため、ご協力をお願いします。

#51 2009-03-17 16:01:28

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

 Le Piaf 、訂正ありがとう!smile

「久しぶりに」は、正確には『 que je n’avais pas vu depuis longtemps.』 と言うのですね。なるほど!と思いました。

 
Aujourd’hui, j’ai assiste a  une reunion. 今日は、会議に出席しました。

Last edited by KA (2009-03-17 16:13:34)

Offline

 

#52 2009-03-17 16:46:16

parikogai
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 49
From: Paris
Date d'inscription - 登録日: 2008-06-24

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Tamamaさんが説明した通りです。フランス人がよく使われてる表現ですね。
以前よく慣れていたことは長い間ぶりにもう一度やらなきゃいけないと、面倒な感じがあれば、"J'ai perdu l'habiture"また"J'avais perdu l'habiture" と言う表現をよく使います。。。
またそのことに慣れるまでにどのくらい掛かるかなあ。。。と言う気持ちがありますね。。。

Fleur a écrit - による投稿:

Merci,Le Piaf.

    "Ensuite, j'ai dû payer 87 000 yens." ("en cash" est bizarre et n'est pas nécessaire)

J'ai voulu dire que je n'ai pas pu utiliser la carte de crédit.
Comment dit-on en français?

Tu peux écrire :
Ensuite, j'ai dû payer 87 000 yens en liquide." Par exemple....

Offline

 

#53 2009-03-21 17:18:32

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Aujourd’hui,je suis alle au printemps chaud. D’un bain de plein air, j’ai vu une
belle vue de la nuit. Une etoile a ete vue le ciel la nuit.

今日,わたしは、温泉へ行ってきました。smile
露天風呂からは、美しい夜景が見えました。夜空には、星☆が輝いていました。

                                                      keiko,慶子

Last edited by KA (2009-03-21 17:21:03)

Offline

 

#54 2009-03-21 20:27:36

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Aujourd'hui, je suis rentré à Marseille. Comme j'avais sommeil, j'ai fait la sieste pendant deux heures.
今日(きょう)はマルセイユに帰(かえ)っています。眠(ねむ)かったですから、2時間(にじかん)の昼寝(ひるね)をしました。

KA a écrit - による投稿:

Aujourd’hui,je suis alle au printemps chaud. D’un bain de plein air, j’ai vu une
belle vue de la nuit. Une etoile a ete vue le ciel la nuit.

今日,わたしは、温泉へ行ってきました。smile
露天風呂からは、美しい夜景が見えました。夜空には、星☆が輝いていました。

"Aujourd'hui, je suis allée à l'onsen. Du bassin en plein air, on voyait le ciel qui était magnifique. Les étoiles brillaient dans le ciel de nuit."


外なのに、寒くなかったですか?


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#55 2009-03-22 06:54:27

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Aujourd'hui, je suis  alle  a  l'eglise  et  ai  prie .今日は、教会へ行き、お祈りをしました。(^^)


  Le Piaf, merci pour la correction de les phrases.smile


Le Piaf a écrit - による投稿:

外なのに、寒くなかったですか?

En bassin  de  plein  air, parce  que  l'air est  devenu  froid, c'etait  l'egerement  froid.
露天風呂では、空気が冷えていたので、少しだけ寒かったです。

                                                  keiko,慶子

Last edited by KA (2009-03-22 12:31:20)

Offline

 

#56 2009-03-22 14:47:55

will-uchan
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 44
From: Lyon
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

皆さん、こんにちは、
Bonjour tout le monde,

今日は、ちょっと欠席の後に掲示版に復帰します。
aujourd'hui, je suis revenu sur le forum après un petit moment d'abscence.
まだ読まない多大なメッセージがありましたのに気がつきました。とても遅かったです。
Je me suis apperçu qu'il y avait enormément de message que je n'avais as encore lu, et que j'avais beacoup de retard.


A vous que je vois,
Coeur tremblant pour autre que soi,
Sincères amitiés.
日本語を勉強しています。文を訂正してくださると大変うれしいです。よろしくお願いします。m(_ _)m

Offline

 

#57 2009-04-01 05:54:02

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

http://france24h.free.fr/forum/img/gallery/1238557776.jpg

Aujourd'hui, je suis menteuse big_smile

Poisson d'avril・・・四月馬鹿・エイプリールフール

Offline

 

#58 2009-04-01 07:33:37

trois9
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 54
From: Lens
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-06

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Jolie cette photo ou puis je la trouvée ? arigato


Bernard, pratique l'aïkido et adore le pays du soleil levant.

Offline

 

#59 2009-05-06 04:39:22

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Aujourd'hui,nous allons voir un match de football.

AFCチャンピオンズリーグ2009:第5戦・名古屋グランパスvs 蔚山現代(éqipe de Corée du sud)

Offline

 

#60 2009-05-06 04:52:14

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

trois9 a écrit - による投稿:

Jolie cette photo ou puis je la trouvée ? arigato

この絵は、伊藤若冲( ito jakucyu ) という、
江戸時代中期(1716~1800)の、日本画家の書いた絵です。
私は、この画家の絵がとても好きです。

Offline

 

#61 2009-05-06 11:10:33

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

今日(きょう)は、右手(みぎて)の薬指(くすりゆび)がすごく痛(いた)いです。
Aujourd'hui, j'ai super mal à l'annulaire droit.

naomikan a écrit - による投稿:

Aujourd'hui,nous allons voir un match de football.
AFCチャンピオンズリーグ2009:第5戦・名古屋グランパスvs 蔚山現代(éqipe de Corée du sud)

楽しんできてくださいね!
Profitez bien !


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#62 2009-05-06 15:21:04

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Aujourd'hui, NAGOYA GRANPUS a gagné!!
je suis très contante. smile

Le Piaf による投稿:

今日(きょう)は、右手(みぎて)の薬指(くすりゆび)がすごく痛(いた)いです。
Aujourd'hui, j'ai super mal à l'annulaire droit.

Le piaf, Ca va?

Offline

 

#63 2009-05-06 15:30:39

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

naomikan a écrit - による投稿:

Aujourd'hui, NAGOYA GRANPUS a gagné!!
je suis très contente. smile

よかったですね!おめでとう!
C'est cool ! Bravo !


naomikan a écrit - による投稿:

Le Piaf a écrit - による投稿:

今日(きょう)は、右手(みぎて)の薬指(くすりゆび)がすごく痛(いた)いです。
Aujourd'hui, j'ai super mal à l'annulaire droit.

Le piaf, Ca va?

昨日(きのう)のサッカーの練習(れんしゅう)でぶつけました。指(ゆび)が太(ふと)りましたけど、初(はじ)めてではないので、大丈夫(だいじょうぶ)だと思(おも)います。
Je me suis fait mal à l'entrainement de football d'hier. Mon doigt a grossi, mais comme ce n'est pas la première fois, je pense que ça ira.


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#64 2009-05-15 05:52:08

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Aujourd'hui, c'est mon anniversaire. smile

Je suis devenu 41 ans. キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!



Le Piaf, ca va?
もう指の腫れ(はれ)は、ひきましたか?(指が太ったのは、痩せましたか?)

怪我をして、その部位がふくらむことを、「太る(ふとる)」ではなく「腫れる(はれる)」と言います。
太った部位が、元のように痩せていくことを、「腫れが、ひく」と言います。

Offline

 

#65 2009-05-15 12:30:40

will-uchan
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 44
From: Lyon
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

naomikan a écrit - による投稿:

Aujourd'hui, c'est mon anniversaire. smile

Je suis devenu 41 ans. キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!

...

"J'ai 41 ans"


ナオミカンさん、お誕生日おめでとう

Bonne anniversaire Naomikan


A vous que je vois,
Coeur tremblant pour autre que soi,
Sincères amitiés.
日本語を勉強しています。文を訂正してくださると大変うれしいです。よろしくお願いします。m(_ _)m

Offline

 

#66 2009-05-17 18:08:19

naomikan
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
From: 愛知県
Date d'inscription - 登録日: 2008-09-05

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Merci beaucoup,will-uchan smile

will-uchanさん、ありがとうございます!

Offline

 

#67 2009-05-18 15:38:27

Le Piaf
Admin - 管理人
Homme - 男性
Age - 年齢: 32
From: Daegu, Corée du Sud
Date d'inscription - 登録日: 2007-09-21

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

今日(きょう)は、ちょっとへこんでいますが、元気(げんき)になれるようにがんばります。
Aujourd'hui, je suis un peu déprimé, mais je fais de mon mieux pour aller mieux.


naomikan a écrit - による投稿:

Aujourd'hui, c'est mon anniversaire. smile

Je suis devenu 41 ans. キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!

ちょっと遅くなりましたけど、お誕生日おめでとうございます!
Je suis un peu en retard, mais joyeux anniversaire !


naomikan a écrit - による投稿:

Le Piaf, ca va?
もう指の腫れ(はれ)は、ひきましたか?(指が太ったのは、痩せましたか?)

もう2週間ほど経ちましたけど、まだ完全にひいていません。
Cela fait déjà bientôt deux semaines, mais mon doigt est encore un peu enflé (= 腫れています).

とにかく、教えてくれてありがとうございます!


Le Piaf (スズメ)

Offline

 

#68 2009-05-20 15:57:15

will-uchan
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 44
From: Lyon
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Aujourd'hui, j'ai enfin pu prendre 5 minutes pour écrire un petit message sur le forum.

今日はついにフォーラムにちょっとメッセージ書く5分あります。


A vous que je vois,
Coeur tremblant pour autre que soi,
Sincères amitiés.
日本語を勉強しています。文を訂正してくださると大変うれしいです。よろしくお願いします。m(_ _)m

Offline

 

#69 2009-06-05 12:48:50

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

今日は、京都のきものの展示会へ行ってきました。
Aujourd'hui, je suis alle a l'exposition du kimono de  Kyoto.

きものの美しさに感嘆し、これからは、きものを着る機会を増やそうと思いました。
J'ai admire la beaute du kimono et ai projete d’augmenter a

partir de maintenant des occasions dans un kimono.
                                                 keiko,慶子

Offline

 

#70 2009-06-05 17:19:04

yossy
Interprète - 翻訳メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
From: osaka, japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-11-24

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

慶子さん

きものの展示会のためにはるばる山梨から京都にいらしたんですか?
呉服関係は全く疎いので分かりませんが、やはり京都というのはそういう「芸術的な」きものに触れるチャンスが多いものなんでしょうか。


今日は、PCのモニターに集中しすぎて眼が痛くなりました。多分眼精疲労ですわ。
Aujourd'hui, je regardais trop sur un écran d'ordinateur, et ça m'a fait mal aux yeux.
Sans doute c'est la fatigue des yeux.

薬を飲んだので、少しはよくなるといいな・・・と期待。
J'ai pris un médicament, ça va aller un peu mieux, j'éspère.


[img]http://img7.imageshack.us/img7/4511/132533.jpg[/img]

Offline

 

#71 2009-06-06 12:40:10

KA
Membre - メンバー
Femme - 女性 Japonais - 日本語
Date d'inscription - 登録日: 2009-01-27

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

Bonjour, yossy. こんにちは、ヨッシーさん。

きものの展示会は、京都ではなく、山梨で開催されました。しかし、京都から老舗の人間国宝の先生がいらしていて、きものや、帯の製作工程など(絹を作るまでの、2種類のまゆまで見せていただきました)の説明を聞き、大変勉強になりました。

中でも、皇室御用達のきものは、素晴らしかったです。奥ゆかしい日本の伝統美を堪能することができ、本当に日本人としての誇りを感じました。

そこには、「和」を重んずる日本人の心が投影されており、欧米のような自己主張の強いものではなく、むしろ控えめな色合い、デザインの中にキラリとひかる日本独特の美しさを見る思いが致しました。

Aujourd’hui,J’ai travaille dans un champ de vigne.
  今日、私は、ぶどう畑で仕事をしました。


★yossyさん、PCなどの眼精疲労には、遠くのものを見るといいですよ。特に今の季節は、緑の自然でしょうか?
  遠くの山とか、木々など。お試し下さいね(^^)
                                                      keiko,慶子

Offline

 

#72 2009-06-06 15:43:03

will-uchan
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 44
From: Lyon
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

今日は、フリーマーケットです
Aujourd'hui, c'est le marché au puce.

お金は一杯持つことが出来ますよ〜。。。動物の森に /(-_-)'
Je vais pouvoir me faire plein d'argent... dans Animal Crossing /(-_-)'


A vous que je vois,
Coeur tremblant pour autre que soi,
Sincères amitiés.
日本語を勉強しています。文を訂正してくださると大変うれしいです。よろしくお願いします。m(_ _)m

Offline

 

#73 2009-06-06 18:04:19

yossy
Interprète - 翻訳メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
From: osaka, japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-11-24

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

慶子さん

そうですか、「京都で」ではなかったのですね。失礼しました。(日本語とは難しいものですね。)
私もすこしはきもののことを勉強したほうがいいですね。折角の美しい日本の伝統工芸、もっと興味をもってもいいかな、と思いました。
慶子さんのお宅は、ひょっとしてひょっとすると、ワイン農家を経営されているのですか?(いや、ワイン好きなもので・・・)
私の頭の中では「山梨のブドウ→ワイン」です(笑)。

Aujourd'hui, les maux aux yeux se sont allégés, mais ils restent encore un peu.
今日は、眼の痛みは和らぎましたが、まだ少し残っています。

Merci Keiko pour ton conseil.
慶子さん、アドヴァイスありがとうございます。


will-uchan.

意味がよくわからなかったけど、多分

お金はいっぱい稼げますよ〜。。。「動物の森」(任天堂の)ならね /(-_-)'
Je vais pouvoir me faire plein d'argent... dans Animal Crossing /(-_-)'

こういうことでしょうか?


[img]http://img7.imageshack.us/img7/4511/132533.jpg[/img]

Offline

 

#74 2009-06-06 18:25:36

will-uchan
Membre - メンバー
Homme - 男性
Age - 年齢: 44
From: Lyon
Date d'inscription - 登録日: 2007-12-09

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

yossy a écrit - による投稿:

...


will-uchan.

意味がよくわからなかったけど、多分

お金はいっぱい稼げますよ〜。。。「動物の森」(任天堂の)ならね /(-_-)'
Je vais pouvoir me faire plein d'argent... dans Animal Crossing /(-_-)'

こういうことでしょうか?

そうですよ。任天堂のゲームです。


A vous que je vois,
Coeur tremblant pour autre que soi,
Sincères amitiés.
日本語を勉強しています。文を訂正してくださると大変うれしいです。よろしくお願いします。m(_ _)m

Offline

 

#75 2009-06-06 18:55:43

yossy
Interprète - 翻訳メンバー
Homme - 男性 Japonais - 日本語
From: osaka, japon
Date d'inscription - 登録日: 2007-11-24

Re: 今日(きょう)は… - Aujourd'hui...

will-uchan,
ok je vois.

Petit conseil;
Si tu emploies そうですよ。pour la réponse, ça fait une nuance d'accusation ( d'ignorance ).
Vaut mieux utiliser そうです。, c'est neutre.


[img]http://img7.imageshack.us/img7/4511/132533.jpg[/img]

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson