Nous ne parlons pas la même langue, mais nous avons tant de choses à nous dire...
言語が違うのに、語り合いたいことがいっぱいいっぱい…
Vous n'êtes pas identifié. - ログインしていません。
Bonjour à tous !! ça va ?
J'aime Thomas Fersen. 私はThomas Fersenが大好きです。
Ses imaginations me touchent tous les jours ! 彼のイマジネーションに毎日 感動してます!
Se vocabulaire est trés riche dans un univers décalé. ズレた世界の中での とっても豊かなボキャブラリー。
Mais il y a une chanson que je suis inaudible. でも わたしは聞き取れない歌があるんです。
Cela n'existe pas CD. その歌はCDが未発売です。
Je voudrais savoir ses paroles, 私は彼の言葉が知りたいです。
car il me semble que ça très amusant sans doute!!! それは間違いなく面白そうですから!!
C'est sur YouTube それは You Tubeに あります。
0:00~ la première chanson " Felix " ← Je comprends. ceci existe dans CD.
2:59~ la deuxième chanson " Bijoux de famille(?) " ← Je ne comprends pas ....!
http://www.youtube.com/watch?v=wQz_agaM … plpp_video
Pourquoi les spectateurs ont-ils éclaté de rire ? どうして観客たちは 笑ったのですか?
Qu'est ce qu'il a chanté ???? 彼は 何と歌ったの?
? ? ? ? ? ? ? ?
????????? quand je plein(prend?)tendresse ???? bon feu(fou?) ???????? arabesque??? quand chat ????? chemin????
au baisser ?????? L'amour est un danger.......???? qui un peu(un poulet?) je manger ? ? ? ? qui un peu dormir, dormir, dormir
???? soutien-gorge.... ,bijoux de famille.... ???????? ma Agnès ???? ma nièce ??? à ton??? appelle tonton ???????
<<on se coucher?...noooon!>> qui parle de dormir? connaissez-vous ce spectacle que leçon de musique de famille? >>????
? ? ? ? ? ? ? ?
J'ai grande énigme. . . . . .
Quelqu'un , montez-moi , s'il vous plaît !!!!! どなたか 教えてください よろしくお願いします!!!!
Offline
Quand je parle aux gonzesses (女)
Je me sens tout amoureux
Je me sens plein de tendresse
Comme auprès d'un bon feu
Je fais des arabesques
Je fais des entrechats
Aussi souple qu'un chat
Qu'un chat, oui, enfin presque
Je leur fait le baise-main
C'est la moitié du chemin
Il conduit jusqu'aux lèvres
Aux baisers pleins de fièvre
L'amour est un danger
Qui empêche de manger
Qui empêche de dormir
Dormir, dormir, dormir (眠い声で)
Quel rêve merveilleux !
Mmmm, mmmm, soutien-gorge
Mmmm, mmmm, bijoux de famille
Mmmm, mmmm, dis-moi ma petite Agnès
Pour le qu'en-dira-t-on, je t'appellerai ma nièce
Tu m'appellera Tonton (伯父さん)
Lalalalalalala...
L'amour est un danger
Qui empêche de manger
Qui empêche de dormir
Dormir, dormir, dormir (眠い声で)
(観客へ)Eh, et si on allait se coucher ?
(観客は) Non !!!
(観客へ)Eh, et si on allait se coucher ?
(観客は) Non !!!
(観客へ) Mais qui parle de dormir ?
Quel rêve merveilleux !
(観客へ) Soutien ? (観客は) Gorge !
(観客へ) Bijoux ? (観客は) De famille !
(観客へ) L'amour (観客は) Est un danger !
(観客は) Qui empêche de manger
(観客は) Qui empêche de dormir
(観客は) Dormir, dormir, dormir (眠い声で)
Quel rêve merveilleux !
(観客へ) Bon, ça recommence !
Soutien-gorge, bijoux de famille
(観客へ) Vous connaissez beaucoup de spectacles où on dit quatre fois « bijoux de famille » ?
Fini ! C'est fini.
面白い音楽ですね。Bijoux de famille は睾丸です。
Offline
Harukoさん!
回答ありがとうございました! 長いこと どなたからも 反応が無く寂しい気分でいました。
今日ひょっこり見てみたら Harukoさんの親切が あるではあるませんか! ありがとうございました〜〜〜😭
実は フランス人のメル友ができて その人にも聞いたんですが その人は”出だしの部分は聞き取れない”と。
まア 今回 クリアにしてもらい 感激です! 最後の観客へのしゃべりまで。。。。
MERCI BEAUCOUP ♥
Offline